有奖纠错
| 划词

L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.

沸水有使玻璃的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de fragmentation de l'enveloppe est accru par l'ajout de fers à béton de 50 centimètres de long, soudés par points tout autour de l'intérieur de l'enveloppe.

由于在壳体内侧用点焊的法增加了多条50厘米长的混凝土钢弹片,使弹壳材料的威力加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

L'air comprimé autour de l'explosion s'échappe à une vitesse supérieure à celle du son, brisant les bâtiments et rugissant d'une force à faire éclater les organes.

爆炸周围的被压缩,以超声,震碎建筑足以使人体器官爆裂的轰鸣声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接