Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .
他需要戴助听器。
Les congressistes sont priés de porter leur badge.
这些会议参加者被要求戴徽章。
Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.
法律禁止初等教育女生戴头巾。
En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.
为了悼念她,我戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。
Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.
他们有出示任何身份证件,也有戴任何徽章。
Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.
基于安全理由,通行证须一直戴在醒目地方。
Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.
在18世纪,也门妇女可以加自由地行动,并且不必戴面纱。
Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.
如发生戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。
Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.
戴面纱在美国决不应当担惊受怕。
La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.
布干维尔警察可在警服上戴特别标志。
Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
这两名观察员当时徒步巡逻,戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。
Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.
保护妇女和儿童,应该是戴“蓝盔”所有部队极为重要优先事项。
L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.
禁止戴头巾在参加工作和接受教育妇女中造成了不平等。
Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.
他们部署时往往不戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。
Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.
一些城镇和农村妇女说,她们继续戴布卡作为一种保护手段。
Il porte sa Légion d'honneur.
他戴着荣誉勋位勋章。
Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.
会议期间,在会议中心必须戴通行证。
Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.
攻击者都是平民,并戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。
Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.
她认为宗教和思想自由这项权利包括戴头巾。
La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
联黎部队确凿无疑地证实,观察员戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun.
在乘坐公共交通时人们必须佩口罩。
J'aime porter des bijoux, mais je pense que j'ai peut-être moins d'affect.
我喜欢佩首,但我想我可能没那么有影响力。
Et après, j'ai des saisons où je n'en porte presque pas.
在那之后,有几个季节我几乎不佩任何首。
Maintenant, il faut que je m'accessoirise avec les bijoux.
现在,我应该佩这些珠宝来装自己。
Ça, c'est une bague qui se porte en double comme ça.
这是一枚可以双面佩指。
Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.
将这一象征好运标志佩于颈间嘉柏丽尔·香奈儿以不计数珠串点缀服。
On nous propose différents bijoux en argent pour hommes.
网站会向我们推荐给男人佩各种银首。
Bref, Lentille voit mieux grâce à ses lentilles qui ne se voient pas.
总之,小扁豆看得更加清楚了,因为她佩了别人看不出来隐形眼镜。
Voilà, c'est principalement les accessoires que j'ai tous les jours aussi.
就是这样,这是大概我每天都会佩品。
Il sera équipé d'un bracelet électronique pendant un an et a reçu trois ans d'inéligibilité.
他将佩电子手环一年,并且三年内不得参选。
Vous pouvez à nouveau porter les masques.
你可以再次佩这些口罩。
Et donc, parfois, elle pouvait avoir des perruques qui mesuraient jusqu'à 80 cm.
因此,有时候她需要佩长达80厘米假发。
Ils n'hésitaient d'ailleurs pas à porter de riches bijoux en or ou en bronze.
他们并不介意佩大量黄金或青铜首。
Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.
假发会导致很多疾病,因为他们经常佩假发但不会清洗。
Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.
“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种勋章是军人佩。”
Tiens, j’ai retrouvé l’attestation pour mon pacemaker !
“啊,我找到佩心脏起搏器证明了!
Mon certificat pour le stimulateur cardiaque, je ne le trouve plus.
“我佩心脏起搏器证明找不到了。”
Les premiers mois, je fulminais de devoir porter un appareil.
刚开始几个月,我因为必须佩这个仪器而感到生气。
C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?
“是他告诉您叫我佩钻石坠子出席?”
On peut la porter en collier, ou bien accrochée à la bourse !
它可以作为项链佩,也可以挂在钱包上!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释