有奖纠错
| 划词

Cette exploitation revêt deux caractères : le pillage à grande échelle et l'exploitation systématique et systémique des ressources.

这种开采有两种形式:大规模掠夺及对资源有计划开采。

评价该例句:好评差评指正

La Russie, avec d'autres coauteurs, soumet à l'examen de l'Assemblée générale un projet de résolution sur la coopération entre l'ONU et la Communauté économique eurasienne afin de donner à cette coopération une base plus systémique et de contribuer à la réalisation en temps voulu des objectifs du Millénaire pour le développement.

俄罗斯将与其案国道,向大会份关于联合国与欧亚经济共同体合作决议草案,目是奠定个更加基础并和推动按时实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

L'opéra chinois est marqué par une codification très complexe qui encadre les vêtements, les maquillages, les costumes, les postures et les gestuelles des acteurs.

戏曲以复杂体系为特点,包括衣服,演容、服装、姿势和手势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积, 出台, 出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接