有奖纠错
| 划词

Une question connexe est le coût de l'évaluation et la partie qui devrait le supporter.

与此相关的问题是的费用和应费用的当事人。

评价该例句:好评差评指正

Le DAU est alors considéré comme accepté par les autorités douanières.

应把的单一管理单据视作已为海关机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Or, la BIVAC a évalué l'installation à un montant approchant les 500 000 dollars.

而维里塔斯国际公司对这些设备的约为500 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Pour les exercices suivants, il modifiera le supplément en fonction de l'évaluation actuarielle des coûts.

在以后的两年期中,人口基金将修改附加费用,以根据计费用的精算做出调整。

评价该例句:好评差评指正

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次是在一个完全动态的基础进行的。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de paiement des pays en développement ayant un poids économique conséquent est sous-évaluée.

因此,规模大的国家的支付能力没有得到充分

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dossiers ont été égarés et un nombre important d'articles doivent être réévalués.

许多记录都已丢失,大量的项目必须重新

评价该例句:好评差评指正

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化问题分小组正在成立之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans un environnement IPSAS, la valeur de ces actifs devra apparaître dans les états financiers.

披露这些资产的将是国际公共部门会计标准环境中财务报表的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la mise en valeur économique des divers produits et services forestiers.

发展多种产品和森林服务的

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné la procédure d'évaluation du montant et en particulier le rapport de l'Actuaire-conseil.

委员会考虑到程序,特别是顾问精算师的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné les hypothèses actuarielles retenues pour l'évaluation.

审计委员会审查了债务所依据的精算假设。

评价该例句:好评差评指正

L'exposé-sondage propose de demander des informations approfondies sur les techniques d'évaluation et les données utilisées.

征求意见稿建议广泛披露所使用的技术和所选技术中使用的投入。

评价该例句:好评差评指正

L'étude serait réalisée par un cabinet spécialisé, parallèlement à la prochaine évaluation actuarielle.

资产债管理研究将由一家专业咨询公司进行,与下一次精算同时展开。

评价该例句:好评差评指正

Faute de données de marché observables, les préparateurs utilisent des modèles mathématiques.

当可观察的市场资料无法获得时,编制者使用数学模型进行

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des évaluations actuarielles sont fortement influencés par le choix des hypothèses.

结果在很大程度取决于采用的精算假设。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de 1 322 900 000 dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire considérée représente 1,4 % du passif prévu.

这次定期的盈余数额为13.229亿美元,即:基金预计债的1.4%。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, le PNUD les fera réaliser au même rythme que ce dernier.

开发署今后将与联合国秘书处同期进行

评价该例句:好评差评指正

Les diminutions étaient principalement imputables à la nouvelle méthode d'évaluation des créances à court terme.

减少的主要原因是采用了一种对短期应收账款的新的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est pour cela appuyé sur l'étude d'un actuaire et sur ses propres procédures.

这是通过采用外部精算和审计委员会自身程序实现的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatosidérose, hépatothérapie, hépatotomie, hépatotoxémie, hépatotrope, hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Cette estimation, c'est surtout pour aider les écoles de langues à fixer le nombre de cours.

估值,主要是用来帮助语言学校确定课时数目的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il appartient à Bernard Arnault, l'homme le plus riche de France avec une fortune estimée à 150 milliards d'euros.

该集团的所有人是Bernard Arnault,他是法国最有钱的人,财产估值为1500亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

François Pinault, lui, il est à la cinquième place du classement des grandes fortunes françaises avec seulement 41 milliards d'euros.

François-Henri Pinault位列法国财富榜第五位,财产估值只有410亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Sa pension complémentaire a déjà été revalorisée l'an dernier pour faire face à l'inflation.

- 他的补充养老金已于去年估值以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une société valorisée aujourd'hui à plus de 100 millions d'euros.

公司的估值已超过 1 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

E.Macron: Je prends l'engagement de pouvoir, dès cet été, revaloriser, réindexer sur l'inflation les retraites.

E.Macron:我承,从年夏天开始,能够估值,将养老金数化为通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Depuis le début de l'année, les bourses dégringolent et des milliards de dollars de valorisation sont partis en fumée.

年年初以来,股市暴跌,数十亿美元的估值在烟雾中上升。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Deuxième chose : on va la revaloriser.

第二件事:我们要估值它。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

C'est le cas en matière d'investissement, où l'on connaît très précisément les corrélations historiques entre taux d'intérêt et valorisation.

在投资领域也是如此,人们对利率与估值之间的历史关联性有着非常精确的了解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cet autre retraité a atteint le plafond de 22 950 euros sur son livret A. - Il est valorisé à 3 %.

- 另一位退休人员的小册子 A 已达到 22,950 欧元的上限。 - 他的估值为 3%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Surtout, on arrive à capitaliser, à canaliser un gaz à fort effet polluant, en évitant qu'il ne parte dans l'atmosphère et en le valorisant de manière locale.

要的是,我们设法利用具有强烈污染效应的气体,避免它进入大气层,并通过在当地对其进行估值

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Résultat : des points de vente de plus en plus nombreux, un chiffre d’affaires qui double chaque année, une entreprise valorisée à dix fois sa mise de départ.

结果是:越来越多的销售点,营业额每年翻一番,一公司的估值是其起始赌注的十倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

En tout cas, la marque, entrée en bourse fin janvier, a démarré du bon pied sur le marché londonien avec une valorisation à plus de quatre milliards de francs.

无论如何,该品牌于1月底上市,在伦敦市场开了个好头,估值超过40亿法郎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, je vous donne une estimation du nombre d'heures, mais ne prenez pas ça au pied de la lettre, (autrement dit, ne prenez pas ça au 1er degré, sans chercher à comprendre).

啊,是的,我给了你们课时数目的估值,但是不要首先考虑个(换句话说,不要把它放在第一位,不力图理解)。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le projet, qui est développé depuis quelques années, consiste à valoriser la biomasse, que l'on développe sur des sites miniers à des fins de restauration, à travers un nouveau domaine de la chimie qu'on a baptisé l'écocatalyse.

个项目已经发展了几年,包括通过一种被,称为生态催化的化学领域,对矿区开发的生物质进行估值,以达到恢复的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heptaèdre, heptaédrique, heptagonal, heptagonale, heptagone, heptaldéhyde, heptamère, heptanal, heptane, heptanédiol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接