La légende veut que les grandes stars du cinéma soient déconnectées du quotidien.
传奇需要电影明星们远离日常生活。
Parmi les nombreuses légendes j’ai choisi celle qui me permettait une mise en scène dramatique.
众多历史传奇中,我选择了表达最具有戏剧性。
Le Leduc 022, dernier de la saga. Equipé d'un turboréacteur central, il pouvait décoller seul.
杜克022,最后传奇。与中央涡喷发动机,它可以单独起飞。
La légende d’or et la gloire d’or.
金色传奇和荣耀。
Pour vous, son histoire est "la plus belle des légendes politiques".
对我们来说,她历史就是最绚烂政治传奇。
La légende de l'entrepreneur a son revers.
苹果教父传奇也有阴暗面。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
一段名副其实民族传奇,贞德以11%投票率位于行榜第二位。
Elle était l'une des dernières légendes de l'âge d'or du cinéma hollywoodien...
她是好莱坞电影黄金时代最后传奇之一。
La Sierra Leone est incontestablement un cas de réussite du maintien de la paix.
毫无疑问,塞拉利昂是一部成功维和传奇。
L'Afrique de l'Ouest semble avoir perdu sa légendaire quiétude.
西非似乎失去了其传奇性宁静。
Encore une légende, façonnée par l'Histoire.
其实不过又是一段历史臆造传奇故事罢了。
Pierre Perret, légende de la chanson française, est parfois considéré comme un poète à part entière.
皮埃尔·佩雷,法国传奇人物,有时被认为是一位真正诗人。
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于黄昏时分品尝茴酒人。
Son œuvre exprime sa personnalité, qui refusait les contraintes.Sa vie plus ou moins légendaire inspira pièces et récits.
他作品体现了他放荡不羁个性. 他传奇人生也给戏剧和小说带来了灵感.
Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.
每天,伊拉克人都用自己鲜血书写他们英勇传奇。
Merci, ma grande sœur. Je souhaite sincèrement que mes « légendes » prochaines puissent continuer à rallier le bonheur.
感谢姐姐。真心希望自己“传奇”继续与幸福同行。
En fait, ce qui est vraiment intéressant, ce sont les histoires et légendes qui tournent autour de cette statue.
事实上,真正有意义是与这个雕像有关历史和传奇。
Derrière la légende,découvrez l'homme.
追寻传奇背后那个男人。
Nous espérons qu'il continuera d'être pour nous une source d'inspiration pendant la présente session de l'Assemblée générale.
我们希望,他传奇也将大会本届会议期间鼓舞我们。
Cette histoire sera une source d'inspiration pour le monde entier - une lueur d'espoir sur la voie de la liberté.
这一传奇将激励整个世界——这是一座走向自由途中引导希望光明之塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle, c'est une légende à Marseille.
马赛的一个传奇。
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
你甚至让他被解雇了。你他妈个传奇!
Tu me tues, Mazières. C'est une légende, ce gars.
- 你杀了,马济埃。他个传奇,这家伙。
A la fin de sa vie, il était déjà devenu un personnage de légende.
在他生命的尽头,他已经成为了一个传奇人物。
On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.
听说比亚里茨有个传奇的马卡龙地址——Maison Adam。
Je suis Eddy Maklouf, le neveu de Daniel, une légende vivante à Marseille.
Eddy Maklouf,Daniel的侄子,马赛的一个传奇。
Une femme devenue légende de son vivant.
一位女性在她有生之年成为传奇人物。
Elle a beaucoup aidé à faire d'elle une légende.
她努力为自己塑造传奇。
Oui, 2024 sera vous l'avez compris un millésime français.
的,正如您所理解的那样,2024年将法国传奇的一年。
La première partie d'une saga en quatre tomes.
四卷传奇的第一部分。
La plus mythique est peut être celle du Fosbury Flop.
最富传奇色彩的可能要“伯里空翻”了。
Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.
随后,来自一座神秘传奇城市的游牧部落登场。
Ce récit légendaire raconte la vie d’un roi d’Uruk appelé Gilgamesh.
这个传奇故事讲述了一个叫吉尔伽美什的乌鲁克国王的一生。
Ensuite, nous avons " Le Bureau des Légendes" .
接下来《传奇办公室》。
Ce n’est pas une légende ! Il y en a plein autour de moi.
这不一个传奇故事!周围很多蝉呢。
C'est quand même dingue de voir si tôt des licences encore mythiques aujourd'hui.
这么早就看到这种传奇的游戏,还很疯狂的。
Du coup, l'ancien élève de la Rugby School est entré dans la légende.
所以这位橄榄球学校的老学生成为了一个传奇人物。
Avec ce premier drame, la légende du Fantôme de l'Opéra est en marche.
有了这第一部戏,歌剧魅影的传奇之路就开启了。
Mais en réalité, l'arbre n'a rien à voir avec les histoires de la légende arthurienne.
但实际上,这棵树与亚瑟王传奇故事无关。
C'est une chanson emblématique, légendaire, qui parle du Paris d'autrefois.
这一首关于往昔巴黎的标志性的传奇歌曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释