Coupe sur le même plan avec un complexe imprimer les graphiques.
能切割同一平面内任意复杂平面图。
La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.
排水管设计可以适合任意地装,简化了装程序。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。
Le refus arbitraire d'accès est un problème majeur et une pratique inacceptable.
任意拒绝给予接触机会是个严重问题,也是不可接受行为。
L'État partie nie que leur détention ait été arbitraire.
缔约国否认其拘留是任意。
Le nombre des arrestations arbitraires a doublé, de 500 avant l'élection à 1 000 après l'élection.
任意逮捕次数选举前500次上升到选举后1 000次。
De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.
一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。
Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte interdisait toute privation «arbitraire» de liberté.
《公约》九条1款禁止任何“任意”剥夺自由。
Le Comité a conclu que l'auteur avait été détenu arbitrairement, en violation du paragraphe 1 de l'article 9.
委员会得出结论,对提交人拘留是九条1款任意行为。
M. Deschamps (Canada) dit que sa délégation est disposée à soutenir l'une ou l'autre modification.
Deschamps先生(加拿大)说,加拿大代表团准备支持两项修正中任意一项。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇员通常得到适当保护,以免被任意解雇。
La privation de liberté de Mlle Viktoria Maligina n'est pas arbitraire.
剥夺Viktoria Maligina女士自由,不为任意拘留。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥夺自由具有任意性质。
Il ne s'agissait donc pas du tout d'exécutions arbitraires.
因此丝毫谈不上任意处决问题。
Les arrestations arbitraires et le traitement inhumain des prisonniers se poursuivent.
仍存在任意抓人和对犯人非人道待遇情况。
La détention de M. Walid Lamine Tahar Samaali n'est pas arbitraire.
对Walid Lamine Tahar Samaali先生拘留不具有任意性质。
Cuba dénonce la manipulation et l'interprétation arbitraire de la résolution 1540 (2004).
古巴对任意操纵或诠译1540(2004)号决议。
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.
剥夺Bakhmina女士自由做法为任意拘留。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
二,因为宪法法庭裁决扭曲了案情事实,并且是任意性。
Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.
以这种方式来适用法律不能说具有任意性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je le laissai exhaler sa mauvaise humeur tout à son aise, sans lui répondre.
我没有回敬他,而是让他任意发泄他坏情绪。
Nous devons tous avoir l'esprit de responsabilité.
我们每一个人都必须要有责任意识。
Enfin, même s'il existe quelques règles d'orthographe, beaucoup de choix orthographiques sont complètement arbitraires.
最后,尽管有一些拼写规则,但许多拼写选择完全是任意。
Pour produire et appliquer un droit écrit qui nous protège contre l'arbitraire des plus forts.
以便制定、实施一部书面法律,保护我们免受强者任意妄为。
Parmi les cinq candidats de cette épreuve, trois intègreront directement une brigade.
这轮比赛五位选手中,三位将直接进入任意一支队伍。
Donc, justement, job on ne l'utilise pas pour n'importe quel travail.
对,就是说,job这个词我们不是任意一工作都会使用。
Toutes les viandes sont en train de dépérir à l'air libre.
所有肉都暴露空气中,任意腐坏。
Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.
她由着一些相互矛盾又令人痛苦任意摆布。
Madame Bibine rappela Flint à l'ordre et ordonna un coup franc en faveur des Gryffondor.
霍琦夫人怒气冲冲地责备了弗林特,然后命令格兰芬多队球门柱发任意球。
L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.
这个阵列尺度可以达到任意大小。
Il n'est pas non plus totalement arbitraire.
也并非完全任意。
– Elle va déformer tout ce qu'il dira, murmura Harry.
“她会任意歪曲海格说每一句话。”哈利压低声音说。
Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.
“没有,阿罗纳克斯先生。它只是随着海浪任意飘动,可是它本身却没有开动过。”
C'est pourquoi je ne peux pas vivre comme une contradiction de prôner à la fois les deux.
这就是为什么我不反对这两观点中任意一。
En effet, bientôt apparurent des blocs plus considérables dont l’éclat se modifiait suivant les caprices de la brume.
果然,不久就有更大冰块出现,雪白光辉随着云雾任意变换而不同。
CORRUPTION À LA LIGUE DE QUIDDITCH : Comment l'équipe des Tornades a-t-elle fait pour gagner ?
【魁地奇球俱乐部联合会里腐败:龙卷风如何任意肆虐?
Vous pouvez ajouter autant d'étapes que vous voulez entre nous et eux : on reste consommateurs d'énergie.
你们可以我们和它们之间添加任意步骤:我们仍然是能源消费者。
Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.
我感到自己被拖进了一个奇异境界中,那里爱德加·坡那过分想力可以任意地驰骋。
Des dizaines de morts, d'abus sexuels, d'emprisonnements arbitraires.
数十人死亡,性虐待,任意监禁。
En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.
1679年,人身保护令限制了任意审前拘留。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释