有奖纠错
| 划词

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

个接纳入教仪式发生个村庄里。

评价该例句:好评差评指正

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

位大法官就任仪式

评价该例句:好评差评指正

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵仪式

评价该例句:好评差评指正

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月阅兵仪式对于中国人来说是个十分重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加仪式是不合适

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划好方案有序进

评价该例句:好评差评指正

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地见参加个宗教仪式奇里古怪人物。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进礼拜仪式权利。

评价该例句:好评差评指正

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

方面,像今天种纪念仪式具有特殊意义。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

实施为时般要举复杂仪式

评价该例句:好评差评指正

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

是避免使其变成次毫无意义仪式方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是些社会成年仪式

评价该例句:好评差评指正

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地到它们代表出席今天仪式

评价该例句:好评差评指正

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

评价该例句:好评差评指正

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡仪式多哥是流并且是允许

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

利比里亚也举了类似仪式

评价该例句:好评差评指正

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然宗教仪式活动中是平等,但日常生活中却是有区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bactérioïde, bactériologie, bactériologique, bactériologiquement, bactériologiste, bactériologue, bactériolyse, bactériolysine, bactériolytique, Bacterionema,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.

有些人认为这是场神圣成人

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

那天你会做什么呢?有什么特别吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?

- 那天您会做些什么呢?有什么特别吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?

您能向我们解释是怎么进行吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.

除此之外,具体流程保密。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.

2019年,她在市政厅上成为荣誉公民。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.

巴黎正在举行场盛大,我们已经连线Tony Estanguet。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ah oui, le petit bonnet rose de La Cérémonie.

哦,是,《》中小粉帽。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avant de commencer le cours, les apprentis n'échappent pas à un drôle de rituel.

但是,在开始课程之前,学生们躲不过这个有趣

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là c'est le lancement de notre marque !

这是我们品牌启动!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.

是中,即用小茶壶冲泡大量茶叶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.

他没有听见晚餐钟声,也没有听见圣体降福钟声;别人把他忘了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien était stupéfait d’admiration pour une si belle cérémonie.

如此壮丽使于连赞叹不己,直发愣。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.

“现在,”药剂师说,“你应该自己定举行时间。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.

现在岛上出现了种奇怪,僵尸化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En ce moment, Valentine entra, et les révérences recommencèrent.

这个时候,瓦朗蒂娜进来了,那种庄严便又扮演了遍。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.

至于朱莉亚提到开幕,毫无疑问,就是《每日镜报》主办活动。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.

电视上最后则新闻正在报道场名流云集、场面华丽开幕

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc comment, comment ça fonctionne les mariages en France ?

那么,法婚礼是怎么样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette partition constitue une cérémonie très importante.

分类是项很重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接