Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表签署了一项合作协定。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有国家。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为拉辛代表作。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家派代表出席了会议。
Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.
约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。
Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.
建于1907年索菲亚教堂最具代表性教教堂之一。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事上,这些强烈反源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代。
Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.
在五个福娃中,贝贝亲切和纯真代表。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
人民当通报他代表活动。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这慈善拍卖,所以拍下价格并不代表客观价值。”
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代终结。
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现。
Tous les athlètes et officiels représentant un Comité National Olympique aux Jeux Olympiques.
奥运会上代表一个国家奥委会全体运动员和官员统称。
Le bateau transportait plusieurs centaines de personnes, dont des parlementaires de pays européens.
。船队载有好几百人,包括数名欧洲国家代表。
Société représentant légal, le camarade Li actuel président Xiting et directeur général.
公司法定代表人李西廷同志现任公司董事长兼总经理。
Elle est deleguee du syndicat et fait de la politique au niveau local.
她工会代表,在地方上进行政治活动。
Le 9e jour du 9e mois signifie deux chiffres yang.
每年九月份第九天代表九九重阳。
La Pologne est une société du bureau de représentation à Shanghai.
我公司一家波兰公司驻上海代表处。
Qu'est-ce que la productivité d'un visiteur médical et d'une force de vente ?
医药代表和销售力量生产力指什么 ?
Qui peut représenter le mieux un pays ?
谁能够最好代表一个国家呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
是中国参加教科文年会代表团成员。
Je vais essayer de revoir M. Pierre demain, et je vais en parler au délégué.
试试明天再去见见Pierre,会去告诉代表。
Elle symbolise la prospérité et la longévité.
它代表了幸运和长寿。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
觉得种凝视代表了一种承诺。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
是代表自卫所有人说话。”
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰带的颜色代表什么?
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
代表你们,以博爱的法国的名义,向世界各国致敬。
Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.
里是竞活动中心,民代表中心,竞领袖也都在儿。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以是一个代表昆汀和融合的物体。
On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.
们想通过沙子的混合来代表们的爱情。
Ce n'est pas en représentation, c'est pour se sentir bien.
不是代表,而是感觉良好。
Je ne prétends pas pouvoir parler au nom de tous les Français.
没说自己能代表所有法国人。
En 1987, c’est l’apparition du groupe LVMH, LV pour Louis Vuitton.
1987年,LVMH集团出现了,LV代表路易威登。
C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.
个手袋代表着路易威登的工艺。
Le Saddle Bag est un des sacs les plus iconiques de Dior.
马鞍包是迪奥所有包里最具代表性的。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它代表了巴黎的一位匿名女性。
Ça veut dire quoi, ce mur un petit peu partout dans l'espace ?
但代表什么呢,在宇宙中到处都有的种墙?
Mais ça ne veut pas dire que vous n'aimez pas les autres langues étrangères.
但并不代表你们不喜欢其他的外语。
Oui, mais ça symbolise aussi le danger !
是的,但是红色也同样代表危险!
Une victoire ne fait pas de nous des conquérants!
一场胜仗并不代表们就是胜利者!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释