Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.
要仔研究竞争对手在该与产品关联的都带来什么。
Nous sommes en train d'étudier de près le rapport.
在仔研究该。
De telles mesures devaient être examinées avec soin.
需要对此类措施加以仔研究。
Nous avons beaucoup réfléchi aux déclarations de bonne volonté qui ont été faites.
仔研究了充满了诚意的发言。
Ce problème devra donc aussi faire l'objet d'un examen technique poussé.
这一问题也需要在技术上得到仔研究。
La Fédération de Russie l'a analysé avec soin.
俄罗斯联邦仔研究了这一文件。
Il convient d'examiner soigneusement les termes spécifiques utilisés dans les propositions et d'en tenir compte.
应仔研究并考虑关于具体案文的提案。
Je vais l'examiner attentivement, de même que les déclarations qui ont été prononcées.
将仔研究它以及听到的发言。
Mon gouvernement a étudié attentivement le rapport dont le Conseil est saisi aujourd'hui.
国政府仔研究了今天摆在安理会面前的。
Ce document doit être analysé paragraphe par paragraphe en vue de son approbation.
了通过该文件,应该逐段地对之仔研究。
La Cour a soigneusement étudié le rapport et les recommandations qui y sont contenues.
法院仔研究了该及其中所载的建议。
Nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général et examinons de près ses recommandations spécifiques.
欢迎秘书长的并在仔研究其具体建议。
Nous étudierons attentivement les brochures sur les sanctions ciblées.
将仔研究有关目标集中的制裁的小册子。
Nous examinerons avec attention le projet de résolution distribué par la délégation libyenne.
将仔研究利比亚代表团散发的决议草案。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情使特别委员会可以仔研究非自治领土的状况。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔研究秘书长的也可以清楚地看到同样的信息。
Le Comité examinerait ensuite les différentes observations et réviserait le Manuel en conséquence.
然后,委员会将仔研究不同的意见,据此修订手册。
Nous saluons le rapport du Secrétaire général, dont nous examinons attentivement les recommandations.
欢迎秘书长的,并且在仔研究的具体建议。
Nous avons étudié attentivement ces jugements pour voir s'ils constituaient un précédent en droit international.
一直在仔研究这些判决及其对国际法的开创先例影响。
Leurs propositions sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité méritent un examen attentif.
它所提出的有关安全理事会工作方法的建议值得仔研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous allons voir en détail, ces différents types de compléments.
我们来仔细这些不同类型的补语。
On regardera ça très près avec Thibault.
我们将与蒂博一起仔细这个。
On regardera ça de très près avec Michael.
我们将与Michael一起仔细这个问题。
Nous avons étudié en détail les premiers messages envoyés par la Terre.
“我们都仔细过第一批收到的球信息。
Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.
家当局确实要仔细在疫情爆发的情家的真实情。
La tante examina le papier, le retourna dans tous les sens, puis le remit dans la boîte.
姑奶奶拿着那张颠来倒去,仔细,继又把它放回匣子里。
Consomag s’intéresse de plus près au piratage de compte en ligne.
Consomag更仔细网上帐号盗用的情。
En étudiant de près le fossile, il s'est aperçu que le vélociraptor était encore plus dangereux qui n'en avait l'air.
通过仔细化石,他意识到迅猛龙比它看上去还要危险。
On va aller voir ça de plus près.
我们将仔细它。
Un mystère étudié de près par les chercheurs.
人员仔细的一个谜。
Ils montèrent l'escalier ensemble, Maugrey continuant d'examiner la carte comme s'il s'agissait d'un trésor tel qu'il n'en avait jamais vu.
两人一起走到楼梯上面,穆迪仍然在仔细着图,似乎这是一个他以前从未见过的宝物。
Enfin, autre espace à scruter : en Méditerranée orientale vient d'être déployé le porte-avion américain Gerald R Ford.
最后,另一个值得仔细的部分:美杰拉尔德·R·福特号航空母舰刚刚抵达中海东部。
On sait que finalement les Argentins ont renoncé à y regarder de plus près.
我们知道,阿根廷人最终放弃了仔细。
C'est une question étudiée de près.
这是一个经过仔细的问题。
Alors, le génome de chaque mâle et de chaque femelle a été soigneusement étudié.
所以每个男性和每个女性的基因组都被仔细过。
C'est parti et puis bon vive la magie et je vais étudier ça d'un peu plus près.
让我们去吧,然后万岁魔法,我会仔细一。
Le locataire de la Maison Blanche a passé au crible les relations commerciales entre les Etats-Unis et l'Afrique.
白宫的租户仔细了美与非洲之间的贸易关系。
Sans presque en avoir conscience, Marius examinait cette cloison ; quelquefois la rêverie examine, observe et scrute comme ferait la pensée.
马吕斯,几乎是无意识仔细着这隔层,梦想有时也能和思想一样进行,观察,忖度。
Deux chercheurs français ont étudié de très près le phénomène en 2015 et ont apporté leur grain de sel dans cette histoire.
2015年,两位法员仔细过这一现象,为此作出了贡献。
Il m’arrive d’y plonger mon regard jusqu ’à imaginer qu’une des petites lumières est celle de la fenêtre de ta chambre.
有的时候,我会特别仔细上面的景物,想着是不是能看到属于你的窗灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释