有奖纠错
| 划词

Non, mais je puis les placer en banque.

什么做。我拥有它们。”

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas son genre de partir sans rien dire.

他不是那类什么说就

评价该例句:好评差评指正

Elle jura ses grands dieux qu'elle ne savait rien.

〈转义〉发誓赌咒说什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Ne restez pas là à rien faire, agissez.

不要呆在那里什么做, 该动动

评价该例句:好评差评指正

Elle jura des grands dieux qu'elle ne devait rien.

[转,俗]发誓赌咒说什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏这个四季豆,杰克和妈妈什么缺少

评价该例句:好评差评指正

Avec cela qu'il ne savait rien.

况且他当时什么知道。

评价该例句:好评差评指正

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou说过,我梦想是,夏天时候什么做。

评价该例句:好评差评指正

Elle croit ( tout )savoir, mais elle ne sait rien.

什么都知道,但是(实际上)什么知道.

评价该例句:好评差评指正

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫,”这位绅士冷静地说,“我什么需要。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas que je ne comprends rien, je crois encore que je comprends tout.

知道我什么懂,还什么都懂。

评价该例句:好评差评指正

Il la regarde durement et ne dit rien.

他冷酷无情地看着什么说。

评价该例句:好评差评指正

Plus rien du tout. ça y est : il est fonctionnaire .

“现在行,他什么干,因他成公务员。”

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas ce qu'ils cherchent, ne savent pas quand il peut être trouvé.

知道自己在寻找什么知道什么时候可找到。

评价该例句:好评差评指正

Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !

很明显,蒙特利尔什么措施需做!

评价该例句:好评差评指正

Comme d'habitude, les dirigeants politiques n'ont rien fait.

如同往常一样,政治领导什么做。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut rien en tirer.

从他那儿什么出来。他这个没法改

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a obtenu tout ce qu'il voulait, et cela vaut pour le Gouvernement.

不能要什么什么,政府例外。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas d’où je parirai quand je partirai ni comment je partirai.

知道我从哪里出发、什么时候出发,知道怎么出发。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说那样,什么都想抓,就什么着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Il ne disait rien ; il ne se plaignait pas ; c'était mauvais signe.

什么说,什么抱怨,这是一个好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Sauf qu'il le laisse pas faire, le Bonaparte !

让波拿巴什么做!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais alors tu ne sais rien ?

那么你什么

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu changes les plats sans rien dire !

什么说就换菜!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous n’affirmons rien du reste à ce sujet.

关于这问题,我们什么肯定。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leurs panneaux de signalisation, on comprend que dalle.

他们的信号板,我们什么懂。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je ne vous apprends rien là.

我现在什么你。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Alors, puisque je ne supporte pas rester chez moi sans rien faire...

因为我受待在家里什么做。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预

Rien, hélas, si ce n'est une rumeur.

唉,我什么清楚,只是听过谣言。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je ne sais rien, là, quand je vous le dis !

“听我说,我什么!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.

什么向您要求,先生。从此永诀。”

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ou entre l'agresseur et la victime sans rien dire.

或在侵略者和受害者之间什么说。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’en crois rien, répondit le Canadien.

“我什么相信。”加拿大人说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, vous ne saurez rien ! Ah ! c’est impossible ?

好吧,你们什么。啊!这行?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je ne verrai rien du tout, je vais vous laisser en tête-à-tête, amusez-vous bien.

什么看 我留你们单独在一起 好好玩吧。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Pourtant un rien qu'on se dit, un signe qu'on fait et tout redevient parfait.

我们什么说,只是一个信号,一切就又重新完美。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Mon argent ? Vous ne me devez rien, Dieu merci !

" 我的钱?您什么欠我,谢天谢地!"

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Bah les politiques ils promettent pleins de choses mais ils font jamais rien."

唉,政治家们总是承诺很多,但什么做。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu crois à ces bêtises, tu ne sais donc rien ?

“你相信这些蠢话吗?我看你什么懂!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

S'y préparer, c'est toujours mieux que d'attendre et de regarder les choses sans rien faire.

为此做好准备总是比等待和什么做地看着要好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接