有奖纠错
| 划词

Dans les quatre ou cinq ans qui ont suivi cette guerre, le peuple coréen a pu achever la transformation socialiste des rapports de production dans les villes et les villages agricoles et instaurer le système socialiste anthropocentrique de style coréen, qui élimine l'exploitation et l'oppression de l'homme par l'homme.

战争结束后,朝鲜人民仅用四到五年时间就城镇和农村产关系变革,建立没有剥削与压迫、朝鲜式以人类为中心制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Merci. - Mais vraiment, sur le glyphosate, vous avez vu que ça me tenait à cœur, croyez-moi c'est bon aussi pour ceux qui exploitent, vraiment.

谢谢你。 - 但真的,关于草甘膦,你看到它贴近心,那些剥削也有好处,真的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une liaison traumatique fait référence à l'attachement émotionnel profond qu'une personne peut ressentir envers son agresseur et il est plus susceptible de se développer chez ceux qui ont un passé d'abus, d'exploitation ou de codépendance émotionnelle dans leurs relations passées.

创伤性关系是指一个者产生深深情依恋,并且更有可能发生在那些在以往关系中有待、剥削或情依赖身上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Pour payer les passeurs, certains doivent souvent se résoudre à être victimes d’abus sexuels. D’autres sont exploités, parfois sexuellement, pour payer leur traversée. Les risques encourus par les enfants qui voyagent seuls sont énormes, surtout pour les filles.

为了支付走私者,有些往往必须下定决心成为性受害者。其他人则受到剥削,有时是性剥削,以支付他们过境费用。独自旅行儿童面临巨大风险,特别是女孩而言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接