有奖纠错
| 划词

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击的震撼?!

评价该例句:好评差评指正

Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.

全国公民都有权亲身或经由其代表去参预法律的制定。

评价该例句:好评差评指正

Les Îles Marshall sont bien placées pour le savoir.

马绍尔群岛对此有亲身经验。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas à rappeler au Conseil que cette perception n'est pas confirmée par l'expérience.

我并不需要提醒安理,这种概念并不是产生于亲身经历。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont l'expérience directe de la tragédie du racisme.

美国亲身懂得种族主义的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup en cette Assemblée générale ont eu l'expérience directe des volontaires du Peace Corps américain.

这个大中的很多人亲身接触过美国和平队志愿人员。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.

不幸的是,我这里有许多人都从亲身的痛苦精力经历中了解了这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également été touchés par l'éloquent témoignage personnel de Mme Grace Akallo.

也为Grace Akallon女士富有感染力地陈述的亲身经历所打动。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'enseignement que nous avons tiré de notre propre expérience.

从自己的亲身经历中了解到这点。

评价该例句:好评差评指正

Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.

在爱尔兰亲身感知了这点。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a pu constater de première main leur véritable coût.

白俄罗斯亲身了它真正的代价。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut que la paix devienne réalité et elle veut une réconciliation durable.

只有持续推进几比经济业的不断发展,使民众亲身感受到和平的好处,和平才能真正生根,政治和解局面才能持久。

评价该例句:好评差评指正

Fort de cette expérience, l'Afghanistan prend part au présent débat avec un sentiment d'urgence accru.

由于我亲身经历,阿富汗怀着强烈的紧迫感参加本次辩论。

评价该例句:好评差评指正

Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.

亲身经验是我国历史的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espoir que plus de clients à se joindre à l'expérience et l'atmosphère de notre entreprise est bon!

在此希望更多的客户加盟,亲身感受我公司的良好氛围!

评价该例句:好评差评指正

Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.

以往往只有亲身经历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的经历。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de notre expérience concrète, ma délégation aimerait relever quelques points figurant dans le rapport.

由于我亲身经历,我国代表团谨强调报告的些要点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux mois, j'ai moi-même visité un camp de déplacés à Aboushouk, au Darfour.

就在两个月前,我亲身访问了位于达尔富尔的阿布舒克的收容营地。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été les témoins directs de la dévastation totale que ces armes sont susceptibles d'infliger.

亲身体验这种武器所释放出来的绝对的破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Un étudiant récemment diplômé a partagé l'expérience personnelle de sa famille pendant le génocide au Rwanda.

位新近毕业的学生介绍了他的家庭在卢旺达灭绝种族件中的亲身经历。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


praire, prairial, prairie, prâkrit, pralin, pralinage, praline, praliné, praliner, prame,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.

随着们的亲身历,们学习们进化。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ainsi, j'ai su personnellement comment les Chinois passent leur fête traditionnelle.

这样,亲身了解到中人是如何过他们的传统节日的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tu permets? Je te raconte une expérience que j'ai vécue.

给你讲一个亲身历的故事。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je l'ai vécu moi-même en vivant en Autriche.

在奥地生活亲身体验过这种滋味。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Ceux qui avaient connu le printemps de Prague ?

是那些亲身历过拉格之春的人?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

N’ai-je pas vécu dix mois de cette existence extra-naturelle ?

难道不是亲身历了10个月那种超自然的生活吗?

评价该例句:好评差评指正
王菲普圣诞演讲

Durant cette crise, beaucoup de choses ont été dites sur le vécu de chacun.

在这场危机中,许多关于每个人的亲身历都被提了出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.

们也会听听几位观众的亲身历。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les premiers usages du mot " négritude" , c'est un vécu, ce n'est pas une philosophie.

刚开始“黑人精神”这个词的使用,是亲身验,不是哲学思想。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À cause de la façon dont toutes les femmes en France ont vécu personnellement ce débat.

因为所有法女性都亲身历过这场辩论。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et j'ai compris plus tard, qu'en fait, c'était sa propre histoire que mon père me racontait pour m'endormir.

后来明白了,原来这些故事其实是,父亲在给讲他的亲身历,用来哄入睡的。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est un moment historique qu'on se prive de vivre, tout au désir que nous sommes, de l'avoir vécu.

这是一个历史性的刻,但们却失去了亲身历它的机会,因为们太渴望证明们在场了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les auteurs de l'article proposent d'ailleurs au lecteur d'essayer de reproduire l'expérience pour s'en rendre compte par lui-même.

文章作者甚至建议读者亲自尝试这个实验,以亲身体验。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout dépend énormément de votre vécu, de ce que vous estimez ou non, de ce que vous vivez aujourd'hui.

这更取决于们的亲身历,你们的判断,你活到现在的历。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus de ces préjugés, il y a aussi des préjugés personnels, qui se forment en fonction de notre vécu.

这些偏见,也有个人的偏见,它们组成了们的亲身历。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Tu l'as fait, en vrai, ça ?

你真的亲身历过这个吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans le public, on retrouvera également de nombreux Français qui ont décidé de vivre l'événement.

在公众场合,们也会发现很多决定亲身体验的法人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais tu peux sentir toi-même ce qu'il peut faire de pire.

但你可以亲身感受到他能做的最坏的事情。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'en ai fait l'expérience personnellement.

亲身历过这一点。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

L'oncle Léon XII s'occupa des détails de l'opération comme s'il devait la souffrir dans sa propre chair.

奥十二世叔叔注意手术的细节,仿佛他要亲身承受一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prasiolite, prasochrome, prasoïde, prasolite, prasopale, Prat, praticabilité, praticable, praticien, pratiquant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接