有奖纠错
| 划词

Cette disposition vise également le préjudice que sont susceptibles de subir des personnes sans papiers d'identité ni passeport, ainsi que des populations autochtones ou des groupes apparentés.

此项规定的目的,使没有身份证或护照的人以及土著人民或群体可能受到的损害获得偿。

评价该例句:好评差评指正

Dans la société danoise d'aujourd'hui, il n'est pas habituel que des jeunes aient envie d'épouser des proches parents (mariages dits mariages de cousins) ou des personnes liées de près à la famille par d'autres liens, surtout si les parties n'ont pas eu d'autre contact avant le mariage que ceux qui tiennent à leur lien de parenté.

现代丹麦社会,年轻人一般不愿意与近(所谓的表婚姻)或其他有近的人结婚——如果双方结婚之前除了而没有进行其他接触的情况下就更是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flemme, flène, flénu, fléole, flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

要减少对尊重,和对自私宽容。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者,代表人,承继人,或者当事人自,如果他没有死,或者他朋友,如果他避见面,可以办清理。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La parenté n’autorisait-elle pas une certaine douceur dans l’accent, une tendresse dans les regards : aussi Eugénie se plut-elle à endormir les souffrances de son cousin dans les joies enfantines d’un naissant amour.

兴有温柔口吻与含情目光么?因此欧也妮竭力使堂兄弟领略爱情初期、儿童般欢喜,来忘掉他痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fleuronnée, fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接