有奖纠错
| 划词

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

拉莫-奥尔塔总统致以亲切而热烈问候

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想杨部长国务卿亲切问候

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également transmettre, à travers les dirigeants africains qui sont parmi nous aujourd'hui, aux peuples africains frères, les salutations cordiales et les meilleurs vœux du peuple chinois.

我还要通过在座非洲各国领导人,兄弟非洲人民中国人民亲切问候和良好祝

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre m'a demandé de faire cette déclaration en son nom et de saluer chaleureusement le Président d'Escoto Brockmann, son prédécesseur M. Srgjan Kerim, et notre Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.

总理要我代他发言并科托·布罗克曼主席先前任主席尔詹·克里姆先和我们秘书长潘基文先亲切问候

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kabila : C'est pour moi un honneur et un plaisir renouvelés de prendre la parole devant cette auguste Assemblée que je salue très chaleureusement au nom du peuple congolais tout entier, de son Gouvernement et en mon nom propre.

卡比拉总统(以法语发言):我为又一次在大会发言感到荣幸和满意,我要代表刚果人民、政府和我本人大会致以最亲切问候

评价该例句:好评差评指正

Le Cardinal Sodano (Saint-Siège) : J'ai l'honneur d'apporter à cette Assemblée les salutations cordiales et les encouragements du pape Jean-Paul II aux représentants des pays du monde entier venus à New York redire leur confiance dans l'oeuvre de l'Organisation des Nations Unies.

诺主教(以法语发言):我谨大会教宗保罗二世亲切问候和在纽约这里聚会重申对于联合国工作信心世界各国代表鼓励。

评价该例句:好评差评指正

M. Pillary (Seychelles) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis d'adresser à tous les salutations fraternelles et les meilleurs vœux du Président Michel de la République des Seychelles, du Gouvernement et du peuple des Seychelles, à l'occasion de la réunion de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

皮拉里先(塞舌尔)(以英语发言):首先,值此大会第六十二届会议召开之际,请允许我你们大家致以塞舌尔共和国米歇尔总统以及塞舌尔政府和人民亲切问候和良好祝

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

“ Un de mes bons amis, M.H..., se présentera chez vous, veuillez le recevoir. Il est chargé par moi d’une commission dont j’attends impatiemment le résultat. “ Veuillez agréer, Madame, l’assurance de mes sentiments les plus distingués. ”

一位好朋友H先生要里去,请接待他。请他代办一件正焦急地等待着这件结果。致以最亲切问候

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接