72 Le Président pense que certaines répétitions et des renvois sont inévitables.
主席说,指南中某些重复和交叉参考不可避免。
Des orateurs ont noté que les informations communiquées sur certaines dispositions similaires dans les deux conventions, notamment concernant le blanchiment d'argent et la coopération internationale, pouvaient être utilisées de manière transversale.
发言者指出,有些信息涉及两公约中相似的某些条款,如洗钱和国际合作,可以交叉利用这类信息。
Les conclusions tirées des différents rapports montrent que la gestion intégrée des bassins versants constitue une question intersectorielle dont il faut tenir compte pour encourager l'utilisation durable et la protection des ressources naturelles.
从各报告中得出的结论是,水流域综合管理是一个共同的交叉问题,必须加以考虑,以促进自然资源的可持续利用和保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mot est toujours employé au pluriel, avec une origine assez étonnante puisqu’il s’agit d’un croisement entre exsequia, qui déjà en latin désignait toute cet accompagnement et d’obsequia, dont le sens était bien différent : obéissance ou service.
这个词总是以复数形式使用,有一个相当惊人的起源,因为它是 exsequia(拉丁语
已经指定了所有这些伴奏)和 obsequia(其含义不同:服从或服务)之间的交叉。 .