有奖纠错
| 划词

Ils ont été centrés sur l'état des têtes de puits et l'accumulation de coke.

这些询着眼于了解的状况和焦炭题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de têtes de puits endommagées, l'effet de constriction a été constant pendant la période d'éruption.

如果损坏,井喷期间的收缩影响是保持不变的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il a demandé à ce que l'état des têtes des puits concernés fasse l'objet d'enquêtes complémentaires.

首先,小组指示对受影响的油井的的条件进行进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正

Le débit d'un puits dont la tête de puits est totalement arrachée sera initialement plus élevé, mais diminuera plus rapidement.

完全隔绝的油井初采油率较高,但很快下降。

评价该例句:好评差评指正

De modestes ajustements supplémentaires ont été opérés pour tenir compte des dommages subis par les têtes de puits et de l'accumulation de coke.

还根据损坏和焦炭留程度作了进一步的微量调整。

评价该例句:好评差评指正

De modestes ajustements supplémentaires ont été opérés afin de tenir compte des dommages subis par les têtes de puits et de l'accumulation de coke.

还根据损坏和焦炭留程度作了进一步的微量调整。

评价该例句:好评差评指正

Mme Inoguchi (Japon) (parle en anglais) : Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais vous féliciter pour votre élection à la présidence de cette Commission en ce moment très important.

女士(日本)(以英语发言):主席先生,首先,我谨热烈地祝贺你在这个非常重要的时刻担任本委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Le degré et l'effet de constriction au niveau des têtes de puits sont difficiles à calculer avec précision, mais les experts-conseils du Comité ont étudié cette question de manière détaillée.

收缩的确切程度和影响难以计算,但小组的石油工程顾详细地研究了这一题。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, il lui semblait qu'un certain nombre de têtes de puits avaient été endommagées mais non détruites par les explosions, d'où la possibilité que des étranglements limitent le débit potentiel de pétrole.

具体地来说,小组关注的是,这些附近的爆炸似乎损坏但未炸毁这些,因此这引起了收缩的可能性,可能减少了潜在的石油流量。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït déclare que les lacs de pétrole se sont formés lorsque les forces iraquiennes ont fait sauter à l'explosif 798 têtes de puits, entraînant le déversement de grandes quantités de pétrole.

科威特说,伊拉克部队用炸药毁坏了798油井了大量石油,造成了油湖。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient que ce modèle de simulation permet d'examiner les quantités perdues à l'échelle d'un réservoir sans avoir à envisager des coefficients de contre-pression en fonction de l'état des têtes de puits.

KPC说,储油层模拟模型从储油层角度来考虑损失量,而无须审议背压调整因素来考虑到条件。

评价该例句:好评差评指正

Les deux ingénieurs de STS ont été employés pour installer et mettre en service un équipement de fermeture des têtes de puits fourni par Robert Cort à une entreprise italienne, Snamprogetti S.p.A («Snamprogetti»).

STS的两名工程师应聘负责Robert Cort为一家意大利公司Snamprogetti S.p.A. (“Snamprogetti”)提供的关闭设备的安装和试运转。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne tient pas compte des étranglements des têtes de puits, de la baisse de productivité ou de l'accroissement de la production d'eau, ce qui ne permet d'obtenir que le volume maximal des éruptions.

这种节点分析没有考虑到压缩、衰退率或出水量增加,因此仅仅代表大的井喷量。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le resserrement des têtes de puits provoqué par les dommages qu'ils avaient subis ou par l'accumulation de coke a eu pour effet de réduire le volume de l'éruption pour certains puits.

小组发现,对于某些油井来说,损坏或焦炭造成的收缩产生了减少井喷量的效果。

评价该例句:好评差评指正

Selon ses instructions, cette étude devait tenir compte des limites imposées au débit dans des conditions réelles, ainsi qu'il est mentionné ci-dessus (baisse de productivité du puits, production d'eau, resserrement de la tête de puits, etc.).

小组指示,这种研究应考虑到上述实际流量限制,包括衰退率、出水量和流量收缩。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note qu'un puits faisant l'objet d'un resserrement au niveau de la tête de puits peut initialement produire moins de pétrole, mais que sa production de pétrole restera sans doute relativement constante pendant longtemps.

小组指出,收缩的油井初可能会减少采油量,但在很长一段时间里,采油量可能会相对保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Snamprogetti était le maître d'œuvre d'un contrat signé avec l'Iraq National Oil Company pour l'installation et la mise en service de systèmes de fermeture des têtes de puits sur le champ pétrolifère de Bagdad-Est (Iraq).

Snamprogetti是与伊拉克国家石油公司订立的一项合同的主承包人,涉及伊拉克巴格达的东巴格达油田关闭系统的安装和试运转。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques de la méthode de la modélisation de réservoir appliquée au calcul du volume des éruptions est qu'il n'est théoriquement pas nécessaire de tenir compte expressément de facteurs comme la dégradation ou le resserrement des têtes de puits.

用以确定井喷量的储油层模拟模型法的特点之一是,从理论上来说,不必具体注意损坏或收缩等因素。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'injection, tous les équipements à la tête de puits étaient pris en compte et les mesures à la tête de puits du fluide injecté comprenaient la mesure du débit, la mesure de la température et la mesure de la pression.

关于注入,在的所有装置都包括在内,在进行的注入液体测量包括流动率、湿度和压力。

评价该例句:好评差评指正

À mon tour je voudrais m'acquitter de l'agréable devoir de souhaiter une chaleureuse bienvenue à nos nouveaux collègues, mon ami Michael Smith, de l'Australie, l'Ambassadrice du Japon, Mme Kuniko Inoguchi, et l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolfang Petritsch, et leur dire que leur contribution sera d'un grand apport à notre Conférence.

与此同时,我也要分担欢迎我们新同事的愉快的职责,热烈欢迎我们的新同事,即我的朋友,澳大利亚的迈克尔·史密斯、日本的邦子大使和奥地利的沃尔夫冈·贝特里奇大使,并要说明,裁谈会将非常珍视他们的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.

在我们面,那张开火山像阔大一般现出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas, la cage devait être réparée, les moulineurs avaient repris leur besogne.

一定是下面罐笼已经修好,工重新开始工作了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin, sous la surface, la fosse réunit les puits et les galeries, qui suivent les filons de houille.

最后,在下,矿井将和代表煤矿下巷道连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il se tut. Des grognements coururent. Une partie des mineurs semblait hésiter. Plusieurs retournèrent près du puits.

他不言语了。人群里发出一阵嗡嗡低语声。一部分矿工似乎在犹豫。有几个人回到去了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En même temps, Top recommençait à tourner autour de l’orifice du puits, qui s’ouvrait à l’extrémité du couloir intérieur.

内部通道尽头有一井,这时候托普绕着奔跑。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et la pierre sur l'ouverture du puits était grande.

石头很大。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.

矸子堆下一片沉寂,工不再推动那接连不断、弄得台架摇晃不已斗车。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avant de partir, Cyrus Smith vint se pencher encore une fois au-dessus du puits sombre, qui s’enfonçait perpendiculairement jusqu’au niveau de la mer.

临走以前,赛勒斯-史密斯又趴在黑黝黝望了一下井底海面。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dis donc, Mouquet, murmura Zacharie à l’oreille du moulineur, filons-nous au Volcan, ce soir ?

“喂,穆凯,”扎查里附在悄悄说,“今天晚到沃尔坎去好不好?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès lors, la conciliation parut impossible. Les cris recommençaient, des bousculades chassaient les hommes du puits, au risque de les écraser contre les murs.

于是,和解似乎是不可能了。喊声又响起来,人被挤走了,差一点被挤扁在墙

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur observa même que ces aboiements avaient quelque chose de bizarre, comme ceux que le chien faisait entendre à l’orifice du puits de Granite-house.

工程师发现托普叫得有些奇怪,就和它在“花岗石宫”所发出叫声一样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les têtes de puits sont l'interface entre le sol et le sous-sol : des chevalements permettent de descendre des mineurs et de remonter du minerai.

头是土壤和下之间界面:井架可使矿工下井和提取矿石。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des moulineurs, aux différents paliers, sortaient les berlines, les remplaçaient par d’autres, vides ou chargées à l’avance des bois de taille.

工在罐笼层层站把装满煤斗车推出来,再换斗车,换斗车有时是空,有时预先装好了坑木。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et les six, leurs outils sous le bras, partirent, ayant à refaire les deux kilomètres, retournant au puits par la route du matin.

于是六个人胳膊底下夹着工具就走了,他们还得走两公里路从原路回到矿井

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne se contenta de hocher la tête. Il se retrouvait devant le puits, au milieu de la vaste salle, balayée de courants d’air.

艾蒂安只是点了点头。现在他又来到了竖井,站在这个四面通风敞厅里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À chaque puits, c'est désormais une foule qui s'attroupe : aux épouses et aux soignants s'ajoutent les journalistes, les secouristes et les gendarmes venus maintenir l'ordre.

现在每个都聚集了人群:除妻子和看护外,还有记者、救援人员和维持秩序警察。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jean-Bart, à droite et à gauche de l’extraction, n’avait que deux goyots, celui d’un ventilateur à vapeur et celui des échelles.

让-巴特矿井出煤左右,只有两个附属,一个是蒸汽通风机通风,另一个是安全

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Devant lui, brusquement, deux yeux jaunes, énormes, trouèrent les ténèbres. Il était sous le beffroi, dans la salle de recette, à la bouche même du puits.

突然间,前面出现了两道巨大、像一对眼睛似黄色灯光,划破黑暗。原来他已经走到井楼架下收煤处,就在竖井了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Top tournait autour de ce trou, qui avait été recouvert d’un panneau en bois. Quelquefois même, il cherchait à glisser ses pattes sous ce panneau, comme s’il eût voulu le soulever.

盖着一个木盖,它绕着团团转,有时候甚至把一只爪子伸到盖子底下去,好象要把它掀起来似

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que fit l’ingénieur. Il traîna l’échelle jusqu’à ce trou, dont le diamètre mesurait six pieds environ, et il la laissa se dérouler, après avoir solidement attaché son extrémité supérieure.

工程师把梯子拿到直径将近六英尺,他把软梯端牢牢系住,另一端一直放到井里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接