Je trouve extraordinaire qu'il ne nous ait pas prévenus.
他没先通知我们,我感到奇怪。
Il faudrait qu’ils soient devant toutes les banques tout le temps.
想抓我们,他们必须每时每刻先守在所有银行里。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我先知困难之处。
Paris estime nécessaire la tenue d'une réunion au préalable du Groupe de contact sur l'ex-Yougoslavie.
巴黎当局认为,必须先召开有关前南斯拉夫问题接触小组会议。
Avant de faire dans la vie, la foi est le but de cette galerie!
做先做人,守信是本画廊宗旨!
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些先准备。
Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.
放上一些醋栗,用2块先准备好饼干覆盖上去。
Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
先在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标将获得先约定连续20年上网电价保证。
Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.
目前有关方面正在分析这些是否先被下药麻醉。
Faites donc une estimation et ajoutez 30 % du temps prévu.
先做好估算并多加30%时间。
Passe encore de n'être pas à l'heure, mais il aurait dû nous prévenir.
他迟到就迟到吧, 但至少应该先同我们打个招呼。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
一份报告要得到审议,必须先达成协议。
Actuellement, toutes les inspections diligentées par les forces impartiales procèdent d'un système de notification préalable.
目前,中立部队进行所有检查都要采用先通知制度。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有先宣布或沟通况下实施。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同一法律授权逮捕议员时无须先取消豁免。
Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.
在征得理会先批准况下,可临时额外安排会议。
Un programme détaillé des transmissions en direct et des reportages électroniques sera diffusé aux clients.
现场报和电子新闻报详细时间表将先向广播客户提供。
Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.
最后,请允许我发表一些我已散发先准备发言稿内容之外看法。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
我还感谢先同我接触所有各代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez naturellement inviter des amis, mais prévenez-nous quand même avant !
您一般来说可以邀请一些朋友,但是要告知我。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个主题是由《Vogue》和安娜·温图尔的团队讨论的。
Quelle surprise. Tu es arrivé quand? Pourquoi ne m'as-tu pas prévenu?
真没想到。你什么时候到的?为什么不告诉我?
J’huile préalablement mes mains pour éviter que la pâte ne s’y colle.
我给自己的手涂点油以防止面团粘连。
En quantité, vous mettez quatre fois votre volume de noix de cajou.
要放在里面的腰果数量是你准备盛放腰果的杯子的四倍。
Dans certains cas, il y a viols, agressions... et il faut réagir avant.
在某些情况下,有强奸,攻击...... 你必须做出反应。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的准。
Alors j'ai préalablement fais tout mes petits pots.
我准备好了一些小碟子。
66.La prochaine fois, il vaudra mieux que vous preniez rendez-vous avec lui.
66.您下回最好能和他预约个时间。
Rassurez-vous, toutes les données personnelles sont effacées auparavant.
别担心,所有的个人数据都会被删除。
La mariée avait supplié son père qu’on lui épargnât les plaisanteries d’usage.
新娘子恳求父亲,免掉闹新房的俗套。
Je décortique les crevettes que j’ai décongelées préalablement.
我剥了我解冻的虾皮。
Félicité préparait d'avance les cartes et les chaufferettes.
全福把牌和脚炉准备好。
Il se leva, emplit des verres qu'il avait préparés.
他起来后,斟上准备好的酒。
Mais auparavant, notre ami doit vous donner les contacts nécessaires.
但必须由我的朋友介绍您接触那些人。
Si j'avais été au courant de tes projets, je t'aurais accompagné.
如果我知道你的计划,我会陪你一起去。
J'aurais déjà dû appeler Adam, dit Julia l'air coupable.
“我应该打电话告诉亚当的。”朱莉亚面有愧色地说。
Je tâchai de lier à l’avance les paroles que j’allais lui dire.
我尽量把我要对她说的话考虑好。
Pour réaliser ce tour, tu dois avoir préalablement placé tes cartes d'une certaine façon.
要进行这个魔术,你必须把牌按一定的方式摆放好。
Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.
这样的呕吐每天都会有,人尽可以替他预备好盛秽物的垃圾桶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释