有奖纠错
| 划词

Ils se sont félicités des contributions apportées par les États Membres au fonds de secours des Nations Unies et ont engagé les États à fournir d'urgence de nouvelles contributions.

他们欢迎会联合紧急基金款,并敦请各,进一步解囊相助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Sans plus attendre, passons à cette discussion que j'ai eue avec Fernanda.

来看与 Fernanda 讨论。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, laissez-moi, sans plus tarder, vous présenter les trois conseils à suivre pour enfin être compris par les francophones.

因此,给你介绍三个技巧,使法语人最终能听懂你说话。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Et sans plus attendre, consciente que le temps s'écourtait, elle se réfugia de nouveau dans sa réserve.

,她意识到时间正在缩短,她又回到了她保护区里避难。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Alors sans plus attendre, pulvérisons cette croyance, et je vous propose même de vous partager les 3 clés qui vont vous aider si vous souhaitez changer de carrière après la quarantaine.

因此,粉碎这个信念,什至建议您与您分享 3 个关键, 如果您想在隔离后转行, 这些关键将对您有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接