有奖纠错
| 划词

Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.

我们从未发生过争执

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'eau dans le gaz.

〈转义〉〈口语〉事情麻烦了。发生争执了。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.

如今印度的面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十

评价该例句:好评差评指正

Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

不要卷入同事间的争执

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus entre eux que du plus ou du moins.

他们之间只剩下数量上的争执

评价该例句:好评差评指正

Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.

**决定将放下历史争执作为第二步计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils livreront la même bataille à chaque représentation d”Hernani”.

每次《爱尔那尼》上演,他们都会争执不休。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait principalement là aussi de combats pour la terre et pour l'eau.

战斗主要土地和用水的争执而起。

评价该例句:好评差评指正

En cas de différend, les époux s'efforcent de trouver un accord.

如出现争执,双方应努力寻求达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit tient au fait qu'une cinquantaine d'employés exigent d'être recrutés directement par KTX.

发生争执的原是大约50名雇员要求韩国高速铁路公司应当直接雇用他们。

评价该例句:好评差评指正

Cela évitera des difficultés entre organismes participants et permettra de contrôler les activités du Centre.

以防止与其他参加组织发生争执,并确保监督电算中心的活动。

评价该例句:好评差评指正

La nomination du cabinet de M. Qarase a toutefois soulevé une polémique.

不过,卡拉塞先生任命的内阁则造成选举之后的争执

评价该例句:好评差评指正

En cas d'un tel désaccord, le tribunal arbitral prend les mesures qu'il juge appropriées.

在发生此种争执的情况下,仲裁庭应以其认为适当的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient entendu deux soldats discuter pour savoir s'ils devaient les tuer ou non.

他们听见2名士兵在争执,是否应当将些妇女枪毙。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutenait, pour sa part, que la situation était très mauvaise.

她表示,鉴于主席定期往访,她不想在局势变好还是变坏一问题上与主席争执

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.

为了避免此类争执,已经删除了该段。

评价该例句:好评差评指正

Le seul autre point de conflit est lié au droit d'héritage, qui est limité aux homes.

其他唯一的争执点涉及继承权问题,对于男子,一权利是受到限制的。

评价该例句:好评差评指正

La raison pour laquelle je cite tous ces exemples n'est pas, franchement, de susciter une controverse.

提出几个例子的目的坦率的说不是为了引起争执

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit vient entamer ce qui devrait être un attachement unanime à l'idée d'une Organisation efficace.

争执有损于致力建设一个有效的联合国一共同目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 2

Ce n'est pas très malin de se disputer pour des choses comme ça.

在这情上面争执是不明智

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, deux voisins qui se disputent, ou une personne soupçonnée d'avoir cambriolé une banque.

例如,两个邻居发生争执,或者一个人涉嫌抢劫银行。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle demanda lesquelles, car Charles lui avait caché la contestation des fournitures.

她问是什么争执,夏尔没有告诉她要退货

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est souvent en désaccord avec Rousseau.

他经常与卢梭发生争执

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux hommes s'étaient disputés durant l'écriture et le tournage du Noël de monsieur Jack.

在《圣诞先生》创作和拍摄过程中,两人曾发生争执

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux hommes s'étaient disputés durant l'écriture et le tournage du Noël de Monsieur Jack.

在《圣诞先生》创作和拍摄过程中,两人曾发生争执

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un bruit soudain en provenance du couloir mit fin à leur discussion.

外面走廊里突然起声音,结束了他们争执

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nous avons eu une discussion sur la toilette, dit le jeune homme.

“我们在服饰方面发生了一点争执。”小伙子道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

砍树很多,不断有激烈争执发生。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Vous êtes tous les deux essentiels, dit-il, mais votre querelle perturbe l'équilibre du monde.

“你们两个都是必不可少,但你们争执破坏了世界平衡。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aussi l’aspect, les mœurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifier chaque jour.

如今印度面貌、风俗和种族争执也在日益改变。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’était une phrase « comme ça » , pour avoir raison dans un débat stérile.

因为苏珊情他们起了争执,当时话也只是在做假设。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà eu une dispute avec ton partenaire au cours de laquelle tu as eu besoin d'espace?

您是否曾在需要空间地方与您伴侣发生争执

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hier, Arnaud s’est disputé avec un automobiliste dans les embouteillages. Cela a mal fini. Il s’est pris une châtaigne.

昨天,阿尔诺因为堵车与一位司机发生争执。 结果很糟糕。他挨了一拳。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je crois qu’il est débordé par les événements, il culpabilise à cause de l’altercation qu’ils ont eue dans la voiture.

“我想他已经没法承受这一切了。他非常内疚,认为是之前在车里争执才迫使丽莎离家出走。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵闹,于是在她和监工为计算废石数量发生争执时,他没有从旁相助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

D.Trump avait été propriétaire d'une équipe de NFL, avant de se fâcher avec la Ligue.

D.特朗普曾是NFL球队老板,但在与联盟发生争执后不再如此。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les Italiens ne lui pardonneraient pas un conflit à ce sujet.

意大利人不会原谅他在这件争执

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A Ajaccio hier soir, des bagarres entre supporters corses et marseillais.

昨晚在阿雅克肖,科西嘉和马赛支持者之间发生了争执

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Et bien sûr, nous avons été tous les 4 disputés par nos parents.

当然,我们 4 个人都曾与父母发生过争执

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接