有奖纠错
| 划词

Certains de ces centres accueillent aussi les victimes d'inceste.

有些危机中心也叫乱伦受害人中心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs de ces centres offrent aussi des programmes aux enfants et aux jeunes.

然而,一些乱伦中心也有针对儿童和青年人的方案。

评价该例句:好评差评指正

Selon Boris Cyrulnik, neuropsychiatre, les incestes fantasmiques sont courants.

根据一名神经心理学家Boris Cyrulnik的观点,想象发生过乱伦,是很常见的。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est permis seulement quand la grossesse résulte de l'inceste.

如果说允许堕胎的话,也只有在乱伦导致怀孕的情况下,才允许堕胎。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également la distinguer de l'inceste, qui se limite strictement au cadre familial.

同时还必须乱伦区分开来,后者严格局限于家庭内部。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste accompagné de scandale public constitue un délit spécifique.

乱伦别方式进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pimentel demande combien on a traité de cas d'inceste.

Pimentel女士询问已处理了多少起乱伦案。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une femme victime d'inceste.

工作组听取了关于一名女乱伦受害者的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a donc été inscrite à l'ordre du jour provisoire du Groupe de travail.

工作组的临时议程中据此列入了乱伦问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal ne contient aucune disposition concernant l'inceste ou le mariage consanguin.

刑法没有关于乱伦或家庭成员内通婚的条款。

评价该例句:好评差评指正

La violence, telle que le viol sur mineure et l'inceste, continue d'être préoccupante.

法定强奸罪和乱伦一类的暴行继续引起关注。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce pays, 6 à 7 femmes sur 100 ont été victimes d'inceste.

在荷兰100名妇女中有6至7人是乱伦的受害人(被凌辱)。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste est culturellement toléré dans bon nombre de régions du monde.

在世界许多区,乱伦在文化上受到容忍。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas considéré comme un délit au regard du code pénal de nombreux pays.

许多国家的刑法没有乱伦定为一种罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.

在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications à la loi concernant l'avortement en cas d'inceste ou de viol sont à l'examen.

关于在乱伦和强奸情况下允许堕胎的法律修订正在审议当中。

评价该例句:好评差评指正

Or, des études ont révélé que bon nombre de femmes devenues prostituées ont été victimes d'inceste.

然而,研究表明,许多变成妓女的妇女过去就曾是乱伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'inceste constitue effectivement un crime défini explicitement dans le Code pénal portugais et puni en conséquence.

乱伦是葡萄牙《刑法典》所明确预见和惩治的一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Depuis peu, le nombre des viols connaît une augmentation inquiétante, et le taux d'inceste est également élevé.

不久前,强奸案件数目的升级令人震惊,乱伦的比率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Ni l'inceste, ni les sévices sexuels ne sont définis comme constituant un délit dans le Code pénal.

乱伦和性虐待在《刑法》中均没有被定为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La guerre, le meurtre, et même l'inceste, se répandront partout.

战争、谋杀,甚至乱伦会出现在世界各地。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Est-ce qu'on n'aurait pas collectivement mal compris cette histoire, qui serait peut-être une mise en garde contre l'inceste ?

我们解这个故事,这也许乱伦的警告吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fils aîné du roi, Joffrey est, en fait, l’enfant de cette relation incestueuse.

事实上,国王的长子乔佛里就这种乱伦关系的孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: 2 à 3 enfants par classe sont victimes d'inceste.

- A.-S.Lapix:每个班级有 2 到 3 个孩子乱伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un livre coup de poing dans lequel l'auteure raconte l'inceste qu'elle a subi enfant pendant de longues années.

一本震撼人心的书,作者在书中讲述了她年多年来遭受的乱伦之苦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: La commission inceste fait aussi des propositions pour permettre aux victimes d'avoir un meilleur suivi.

- K.Baste:乱伦委员会还提出建议,让受害者有更好的跟进。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car comme le rappelle la CIIVISE, 92% des violences sexuelles commises sur des enfants le sont par une personne connue de la victime.

因为正如CIIVISE委员会(法国乱伦及针对暴力独立调查委员会)提醒我们的那样,92%的针对暴力受害人认识的人所为。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au contraire, son frère, Jaime, avec qui elle a une relation incestueuse, choisit de faire front et l’abandonne pour partir vers le nord.

相反,与她有乱伦关系的哥哥海梅却选择挺身而出,抛弃她北上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

La vérité est la suivante : j'ai été victime d'incestes répétés de la part de ce grand frère, entre mes 8 et 12 ans.

真相这样的:在我8到12岁的时候,我这个大哥多次乱伦的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le harcèlement scolaire est la 1re raison qui pousse les enfants à écrire à l'association, mais 13 % des messages concernent des faits d'inceste ou de viol.

- 校园欺凌给协会写信的首要原因,但 13% 的邮件涉及乱伦或强奸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: En France, la Première ministre dévoilait aujourd'hui un plan contre les violences faites aux enfants, quelques jours après la publication du rapport de la Ciivise sur l'inceste.

- A.-S.Lapix:在法国,在民间社会关于乱伦的报告发表几天后,总理今天公布了一项打击针对的暴力行为的计划。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:他不仅在他妻子的证言支持下指控他的前朋友强奸罪,还加上通奸、乱伦、伪誓和最终的欺骗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接