有奖纠错
| 划词

Le Rapport a fait l'objet d'un certain nombre d'articles dans les revues spécialisées, qui comportaient toujours un jugement positif.

关于《世界投资报告》的一些书评,总对该报告给予好评。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, j'aimerais citer Amartya Sen, célèbre lauréat du prix Nobel, qui a récemment publié un essai dans la revue New York Review of Books : "Sous l'apparence d'un sang-froid dicté par le réalisme et le bon sens, le pessimisme irraisonné peut parfois être utilisé pour justifier une inaction et un renoncement coupables face à une responsabilité publique".

在这方面,我想引述著名的诺贝尔奖获得者Amartya Sen近在《纽约书评》上发表的一篇文章中的一句:“毫无由来的悲观情绪,装有现实精神和常识的沉着,可以“掩饰”灾难性的无所为和对公共责任的放弃。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百犬吠声, 百人队, 百人队队长, 百日, 百日草, 百日红, 百日咳, 百日咳并发肺泡炎, 百日咳的阵咳, 百日咳杆菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

,译报刊资料,作注解,编纂一些人生平事迹,等等。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Selon l'auteur de cette critique, en quoi ce livre est-il réjouissant ?

根据这作者,是什么让这本如此有趣?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百姓, 百业, 百叶, 百叶窗, 百叶窗的碰头, 百叶窗片, 百叶窗式半截门, 百叶门, 百叶片, 百叶箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接