Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开始, 他们的相遇就建在不公正的、 令人愤怒的不平等。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台见, 表示在某一。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系是建在信任的基础的。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存在于巅峰,我们只能爬残骸。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家在一切最想做的事。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直于波涛。
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我们必须将我们的联合努力建在“共同但有区别责任”概念的基础。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
话还应建在当代世界人人共享价值观的基础。
La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.
和平与发展必须建在国家自身需要的基础。
Toutefois, cette conclusion se base uniquement sur les données pour l'Europe et l'Amérique du Nord.
但是,该结论仅建在欧洲和北美数据。
Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.
我们现在仍需要做的是,将我们的努力集中于应当如何做。
Nous devons faire porter nos efforts sur l'éducation, les sexospécificités et la santé.
我们必须把重点放在教育、性别和健康。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国建在第二次世界大战的灰烬。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记婚姻的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律。
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
政府的信誉就建这些基本价值观。
Il faut faire comprendre à Israël qu'il ne se situe pas au dessus du droit.
必须让以色列明白,它不能凌驾于法律。
Tout partenariat entre pays riches et pauvres doit se fonder sur le financement du développement.
贫富国家间的联盟必须建在发展援助的基础。
Les politiques devraient reposer sur un principe de non-discrimination.
各项政策应该建在非歧视原则的基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.
当时家住在H小区的中央塔楼。对身处二十三层楼之十分骄傲。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
在一方国土之行动,保护你。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i之的圆点”。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发内心的礼在规矩之。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但从不将艺术至于一切之。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,天的节目是“砧板之”。
C'est un réseau mondial et décentralisé, superposé au réseau classique, qu'on connaît tous.
是一个全球性、去中心化的网络,叠加在都知道的经典网络之。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果的相互恐惧之。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
,的身体是建立在快乐之的。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的福祉是建立在个人幸福之的。"
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动之。
La grosse tête hirsute de Hagrid, le regard rayonnant, dominait la foule des élèves.
在万头攒动的一片人海之,海格蓄着大胡子的脸露着微笑。
Les progrès scientifiques ont permis de prouver que l'astrologie repose sur des croyances infondées.
科学进步已经证明占星学是建立在毫无根据的信仰之的。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵触笔于公文之。
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之了。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显,每个人都想站在别人之。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
在太阳之究竟还有什么?有帝。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明的命运,就系于纤细的两指之。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
三体文明的命运,就系于纤细的两指之。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现在,他更向往蓝天之的太空了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释