有奖纠错
| 划词

Je n’ai trouvé qu’un emploi temporaire, pour quelques mois.

找到一份几个月工作。

评价该例句:好评差评指正

Le problème a reçu des solutions provisoires.

有了解决问题办法。

评价该例句:好评差评指正

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船停靠点。

评价该例句:好评差评指正

Versements en espèces, par chèques bancaires, virements ponctuels ou réguliers depuis votre compte à vue.

可以通过现金、银行支票以及现有帐户进行或有规律转账。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la durée des arrangements temporaires de sécurité constitue toujours un sujet de désaccord.

但是安全安排实施期限仍然是一个有争议问题。

评价该例句:好评差评指正

La location de matériel devrait être une solution rentable à titre temporaire.

预计设备租赁是一个成本效益高解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Ordre du jour provisoire et dates de la quarantième session de la Commission de statistique.

委员会第四十届会议议程和日期。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juin, la Chambre de première instance a accordé sa libération provisoire.

9日,审判分庭批准被告提出释放动议。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire figure dans la section I ci-dessus.

本届会议议程载上文第一部分。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête spéciale de ce genre est actuellement en cours.

目前正在考虑进行这有一这一类特别调查还在进行。

评价该例句:好评差评指正

Elle régit la location temporaire des locaux vacants.

该法对未占房地租用进行了规范。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire sera soumis au Groupe de travail pour adoption.

将向工作组提交本次会议议程,1 供其通过。

评价该例句:好评差评指正

Le pays peut donc demander que sa dette soit allégée à titre provisoire.

因此,阿富汗现在有资格获得倡议规定性债务减免。

评价该例句:好评差评指正

Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.

某些区域贸易协定在便利自然人流动方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Tout participant peut demander au secrétariat l'inscription de points particuliers à l'ordre du jour provisoire.

任何参与方均可请秘书处在会议议程中列入具体目。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général établit l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.

秘书长应拟定每次会议议程。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

一般性建议就如何实施包括配额在内特别措施提供了意见看法。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire de la session figure dans la section I plus haut.

本届会议议程载上文第一节。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour provisoire a ensuite été adopté tel que modifié.

经修订议程获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle appuie activement le secrétariat provisoire dans ses activités de formation.

为此,我们积极支持秘书处培训活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déterminer, déterminisme, déterministe, déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Nous vous attendons pour le 24 décembre vers minuit.

我们会在12月24日午夜来临时等待您光临。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pire encore, depuis 1988, aucune ville n'a réussi à tenir le plafond du budget prévisionnel.

更糟糕是,自 1988 年以来,没有一个城市能够达到临时预算最高限额。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.

为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时”。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第三册

Mais, virtuels ou télévisuels, ces bachotages ne suffiront peut-être pas.

但是,虚拟,抑或是电视,这些考前临时抱佛脚做法或许并不够。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Notre intérimaire expert en découpe de rôtis et saucisses périmés tente de défendre ses confrères.

我们临时专家”会切掉过期烤肉和香肠,以尝试着对抗他同行。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi, dit le jeune homme, je ne compte que sur votre émotion pour sauver Albert.

“看来,阿尔贝唯一能逃机会,就只有在你临时情绪激动情况下了。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En attendant, là encore, les énergies pilotables assurent l'intérim dans le sud du pays.

在此期间,可控能源确保了南方临时供能。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je dois simplement continuer à faire ces mouvements de gym improvisés.

我只需要继续做这些临时发挥运动动作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire, composé de onze membres, est très diversifié.

由11名临时政府非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et deux, elle permettent de savoir où se trouvent les endroits temporairement de merde.

二,它们能告诉你一个临时糟糕地点在哪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les esprits tremblaient dans l’anxiété sociale comme les feuilles à l’approche de l’orage.

人们心情如同风暴将临时树叶,在烦惑社会中发抖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在这一处起义有着密谋性质,而在另一处又是临时发动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Villon ne reconnaîtrait plus son antique logis en-cas.

维庸将认不出他临时旧居了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La table de conférence de fortune était jonchée de documents et d’objets divers.

临时拼凑会议桌上也是堆满了文件和杂物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'est moi qui vous ferai provisoirement les cours de soins aux créatures magiques.

“是你们保护神奇生物课临时代课教师。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.

“会议时间是根据最后人选到达时间临时安排。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la discrimination positive doit être temporaire et s’arrêter une fois l’égalité atteinte dans la société.

但是积极歧视得是临时,一旦社会重拾平等,积极歧视就得停止。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour pouvoir loger 8 athlètes, il a fallu qu'on crée des chambres supplémentaires avec des cloisons temporaires.

为了能够容纳8名运动员,通过增加带有临时隔断房间实现。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.

对于最脆弱群体,特别是失业者,提供临时补助,并延长其权利。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le marais ses habitants sédentaires, et ses voyageurs de passage, ses voix, ses bruit et bon mystère surtout.

沼泽地,是地球上一个完整特定世界,一个与众不同世界,它有自己生活,它有自己常住居民,有自己临时过客,它有自己言语,自己动静,特别是有自己奥秘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接