有奖纠错
| 划词

L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.

军事组织规定, 中尉服从上尉。

评价该例句:好评差评指正

Après le lieutenant vient le sous-lieutenant.

中尉之下是少尉。

评价该例句:好评差评指正

Après le capitaine vient le lieutenant.

上尉之下是中尉

评价该例句:好评差评指正

Lieutenant de la Garde nationale José Colina (carte d'identité no V-12.094.230), âgé de 29 ans.

国民警卫队的何塞·科利纳中尉,29岁,身份证编号V-12.094.230。

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.

Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Premier Ministre Alkatiri, la sécurité du lieutenant Salsinha est assurée.

阿尔卡蒂里总理说萨尔西尼亚中尉的安全是有保障的。

评价该例句:好评差评指正

Le Lieutenant Davood Dehghani a trouvé la mort au cours de l'accrochage.

Davood Dehghani中尉在冲突中牺牲,成为烈

评价该例句:好评差评指正

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant Salsinha ne pouvait plus contenir la colère des jeunes qui avaient rejoint la manifestation.

Salsinha中尉无力控制加入抗议活动的年轻人的愤怒绪。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers militaires envoyés par le colonel Lere ont rejoint les hommes positionnés au carrefour Hello Mister.

Lere中尉派遣的军警在十字路口与快速反应小组军官会合。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans notre histoire, une femme lieutenant a été nommée pour diriger une unité d'opérations.

在我国历史上第一次有一名女中尉为一个作战小分队的指挥官。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces spéciales LIMA sont placées sous la conduite du sous-préfet militaire de Toulépleu, le lieutenant Jean Oulai Delafosse.

LIMA特种队的领导人是图莱普勒区军事指挥官Jean Oulai Delafosse中尉

评价该例句:好评差评指正

Il en a été extrait et sommairement exécuté par des éléments de la Garde présidentielle proches du lieutenant Yango Kapita.

他随后总统卫队中亲近扬戈·卡比塔中尉的成员提出并即席处决。

评价该例句:好评差评指正

Une milice progouvernementale, appelée LIMA FS, dirigée par le sous-préfet lieutenant Jean Oulai Delafosse, semble continuer à avoir des Libériens dans ses rangs.

由区长让-欧莱•德拉福塞中尉领导的“LIMA特种队”是一个亲政府的民兵团体,它的队伍中似乎仍有利比里亚人。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres accusés, un lieutenant de l'Armée indonésienne et un fonctionnaire indonésien figuraient sur l'acte d'accusation mais sont toujours en liberté en Indonésie.

其它两名告,一名是印度尼西亚陆军中尉,另一名是印度尼西亚公务员,原来均列入公诉书,但仍然在印度尼西亚逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 août 1994, un navire auxiliaire de la marine révolutionnaire a été saisi et le lieutenant de vaisseau Roberto Aguilar Reyes a été assassiné.

同年8月8日,革海军的一艘辅助舰劫持,海军中尉罗韦尔托·阿吉拉尔·雷耶斯杀。

评价该例句:好评差评指正

Sur autorisation du lieutenant Salsinha, M. Leki a fait le 26 avril un autre discours dans lequel il a tenu des propos incendiaires contre les orientaux.

Salsinha中尉允许Leki先生在4月26日再次发表演讲。 在演讲中,他使用了煽动性的反东人言论。

评价该例句:好评差评指正

Vers 10 heures, le Premier Ministre a téléphoné au chef d'état-major des F-FDTL, le colonel Lere, qui était aussi chef par intérim des Forces armées.

上午10点钟左右,总理打电话给东帝汶国防军总参谋长、国防军代理首长Lere中尉

评价该例句:好评差评指正

Le pilote, le lieutenant de l'armée Samer Hanna, a été tué au cours de cette attaque, pour laquelle Hezbollah a ensuite admis sa responsabilité.

在这次袭击中,飞行员陆军中尉Samer Hanna丧身,后来,真主党承认对此事负责。

评价该例句:好评差评指正

Le lieutenant Amir Ben-Arye (21 ans) et le sergent Idan Suzin (21 ans) ont été tués dans cet engagement et deux soldats ont été blessés.

在交火中,21岁的中尉Amir Ben-Arye和21岁的上Idan Suzin打死,另外两名兵受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫名人

Lorsque la Révolution française éclate, le lieutenant Bonaparte a dix-neuf ans.

当法国大革命爆发时,波拿巴中尉年仅19岁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu vois ? Dans l'armée, il a un rang qui est au-dessus du soldat.

你明白吗?军队中,中尉的等级要高于士兵。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻的中尉

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们军队的一中尉

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père est un riche lieutenant, tandis que sa mère est une fille du peuple.

她的父亲是一位富有的中尉,而她的母亲是一位工薪阶层的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après la guerre, le lieutenant a placé son ours au Zoo de Londres.

战后,中尉把他的熊放伦敦动物园。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Le lieutenant Felton, dit Patrick, de la part de lord de Winter.

“费尔顿中尉外面求见,”帕特里说,“是温特勋爵派来的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.

并且那位忒阿杜勒中尉有时还穿上军装,戴上色帽徽来探望他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1914, le lieutenant Harry Colebourn est en mission au Manitoba quand il adopte un ourson.

1914年,哈里-科尔伯恩中尉马尼托巴省执行任务时,收养了一只小熊。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, qu’y a-t-il ? demanda le jeune lieutenant.

“怎么,有什么事吗?”年轻的中尉问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所属的团队调来巴黎驻防了。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Puis il se tourna vers l'interprète, une jolie lieutenante qui n'avait pas l'air très à l'aise.

他坏笑着转向译员,一名一脸不自的漂亮女中尉

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tente même de devenir un lieutenant de Paoli : mais celui-ci refuse.

他甚至试图成为帕欧里的中尉,但被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 31 mai, le lieutenant René Collin imite Le Ray : il se planque dans un pavillon du parc.

5月31日,勒内·科林中尉模仿勒雷:他躲公园的一凉亭里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le cas notamment du lieutenant George G. Klein, vétéran, héros de guerre, qui a participé au débarquement de Normandie.

乔治·莱恩中尉就是其中之一,他是参加过诺曼底登陆的退伍军人和战争英雄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs faisaient allusion à des anecdotes piquantes que Julien et son témoin, le lieutenant du 96e, ignoraient absolument.

他们含蓄地提到一些有刺激性的趣闻,于连和他的证人,第九十六团的中尉,一无所知。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'abord il y a l'état-major : c'est le capitaine, son second, les lieutenants, et les aspirants.

船长、大副、中尉和水手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, lorsqu’elle apprit à Julien qu’il était lieutenant de hussards, sa joie fut sans bornes.

晚上,她告诉于连,他已是轻骑兵中尉了,他真是喜出望外。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Bon travail, mon lieutenant. Je prends la relève.

干得好,我的中尉。我接手。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour l'accompagner dans cette aventure, le lieutenant britannique Belgrave Ninnis et l'alpiniste suisse Xavier Mertz.

为了配合他进行这次冒险,英国中尉贝尔格雷夫·尼尼斯和瑞士登山家泽维尔·默茨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接