有奖纠错
| 划词

Elle est veuve mais encore juene et jolie.

她虽丧偶,但依然年轻漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vivent plus longtemps que les hommes, surtout quand elles sont veuves.

比男久,尤其那些丧偶的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les veufs, lorsqu'ils sont soumis à ces pratiques, le rite est moins sévère.

丧偶的男则不必这样。

评价该例句:好评差评指正

Pension de vieillesse en cas d'accident du travail.

由于职业危险而丧偶者的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Pension de vieillesse de la branche invalidité-décès.

根据伤残和寿保险计划应支付的丧偶者养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tous nous inquiéter de la situation tragique des veuves iraquiennes.

伊拉克丧偶妇女今天的困境应引起我们所有的关注。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations, 40 % des Afghanes et des Iraquiennes adultes sont veuves.

据估计,在阿富汗和伊拉克,40%上的成年妇女丧偶

评价该例句:好评差评指正

Dans le système juridique en vigueur, on ne peut être que célibataire, marié ou veuf.

行的法律体制仅仅把婚姻状况分为三类:单身、结婚和丧偶

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar loge gratuitement les femmes démunies, à commencer par les veuves et les divorcées.

卡塔尔为丧偶和离婚妇女等有需求的妇女提供免费住房。

评价该例句:好评差评指正

L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.

丧偶、离异和被遗弃的妇女为户主的了特困援助。

评价该例句:好评差评指正

Le taux est en revanche inférieur à la moyenne pour les veufs.

相反,对丧偶者来说,比率低于平均水平。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des familles monoparentales ont à leur tête une femme.

绝大多数丧偶父母妇女为长。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 4 503 filles, environ un quatre avaient déjà été séparées, divorcées ou rendues veuves.

在这4 503名女童中,大约有四分之一已经分居、离婚或丧偶

评价该例句:好评差评指正

La fécondité peut aussi être affectée par des taux plus faibles de remariage après veuvage ou divorce.

对生育能力产生的另外一个潜在影响是在丧偶或离婚后再婚的比例降低。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, leurs enfants sont souvent privés de scolarité car ils doivent travailler pour compléter les revenus familiaux.

因此,丧偶妇女的子女往往不能上学,因为需要他们干来养糊口。

评价该例句:好评差评指正

Mme Regazzoli demande si les veuves et les veufs bénéficient des avantages sociaux attribués à leur conjoint décédé.

Regazzoli女士问,丧偶的妇女和男子是否获应付给其死去的配偶的社会福利。

评价该例句:好评差评指正

À la mort d'un des époux, le veuf peut acquérir la propriété s'il le reçoit par testament.

丧偶的妇女在其配偶死后,如果配偶的遗嘱规定将财产赠予她,她就可财产。

评价该例句:好评差评指正

N'étant plus protégées par leur compagnon, les veuves sont exposées au viol et à diverses formes de violence.

由于不再有男性伴侣的保护,丧偶妇女很容易成为强奸和其他暴力行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de beaux exemples de veuves appartenant à des factions opposées qui ont oeuvré ensemble pour la paix.

有一些很好的事例表明来自敌对派别的丧偶妇女可共同努力建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Une partie importante de la population rurale se compose de personnes âgées, dont bon nombre de veuves vivant seules.

农村口中有许多老年,其中许多是丧偶寡居的老年妇女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il a été marié 3 fois, il a été veuf et divorcé.

他结过三次婚,先后和离婚。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Veuf et sans emploi, Ole a du mal à élever seul ses 4 fils.

且失业人,奥利很难独自抚养4个儿子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Veuve en 1200, elle utilise sa fortune personnelle pour fonder des écoles, des hôpitaux, et des lieux de prière.

她于1200年,用她个人财富建立了学校,医院和祈祷场所。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Autre cas particulier, René Coty qui se retrouvera veuf à l’Élysée.

另一个特例是勒内·科蒂(René Coty),他将发现自己在爱丽舍宫

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Dans le langage des fleurs c'était un délicat problème car Fermina Daza était veuve depuis peu.

用花语言来说,这是一个微妙问题,因费尔米娜·达扎(Fermina Daza)最近刚刚

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'idée de son entreprise a germé lorsque le pauvre homme soudainement veuf a dû s'occuper seul de ses 4 fils pour joindre les deux bouts.

当这位突然穷人不得不独自照顾他4个儿子以维持生计时,他产生了创业想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Dans le film, Idris Elba est un médecin new-yorkais, veuf depuis peu, obsédé par son travail peu présent, il tente de se racheter une conduite en emmenant ses 2 filles adolescentes en safari en Afrique du Sud.

在影德瑞斯·艾尔巴 (Idris Elba) 是一名纽约医生,最近,痴迷于目前小工作,他试图挽回自己,带着他 2 个十几岁女儿去南非旅行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Médecin à la retraite, veuve depuis moins d'un an, Zinaida est un peu effrayée de voyager seule : « De toute ma vie, je ne suis jamais allée nulle part sans mon mari » , glisse-t-elle dans un soupir.

退休医生,不到一年,齐奈达有点害怕一个人旅行:“这辈子,我从没去过没有丈夫地方”,滑倒她叹。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

En se réveillant, au premier matin de son veuvage, elle s'était retournée dans son lit, les yeux encore fermés, à la recherche d'une position plus confortable pour dormir, et c'est à cet instant précis que pour elle il était mort.

当她在第一天早上醒来时,她已经在床上翻了个身,眼睛仍然闭着,寻找更舒适睡姿,就在那一刻,他她而死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la diurèse et traiter le cancer, favorite, favoritisme, Favosites, Favotrichophyton, Favre, favus, Fawnlily, fax, faxer, Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot, fayotage, fayoter, fayotter, fayuzhushou, fazenda, fazotron, fb, FDM, fdr, Fe, féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接