Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和糅合在自己的品中。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔性、人性,又总是规范、和理性。
Notre école a un système rigoureux.
我们学校制度。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很和厉的人。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度,员工团结合,业绩蒸蒸日上。
Bien organisé et une gestion rigoureuse, un travail rigoureux.
组织密、管理格,工。
Une gestion rigoureuse, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients patronage.
管理,欢迎新老顾客惠顾。
La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学的管理,造就一支敬业、信、务实、拼搏、的企业团体。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为的概念仍有到足够的分析。
Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.
委员会认为,定义应当更加,而且应当始终如一地适用这些标准。
La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.
统计计量是一门需要专家不断发展的学科。
Le document pouvait toutefois être mieux structuré, notamment par l'emploi d'une analyse logique du cadre.
然而该文件的结构还可以更些,包括采用逻辑框架分析。
Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.
我还要感谢甘巴里先生了详尽和的报告。
Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.
我们有信心这些程序完全符合终审法院所订有关公平原则的标准。
Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.
应当对秘书处的有关建议进行更加全面而的分析。
Malgré ses qualités de crédibilité et de rigueur, le Mécanisme pourrait être encore amélioré.
虽然这一机制的公信力和性值赞赏,但仍存在局限性。
L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.
发放火器执照的政策,并已经进一步收紧。
L'utilisation de ces expressions y gagnerait en rigueur.
列入这两个词将可导致其在使用上较为。
Son style a gagné en rigueur.
他的文笔更了。
"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.
“用航空人的和挚接待每一位宾客”是我们多年来奉行的宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois le contenu était riche, et les arguments avancés solides.
这封信立论严谨,内容丰富。
Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.
他很能干、严谨,尤其是他被所有学生所喜欢他。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
我喜欢它非常严谨一面。
« Ce sont les artistes qui m'ont appris la rigueur » dira Chanel.
" 是艺术家们教会了我严谨" 嘉柏丽尔说。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你是德国人,你是一、严谨人吗?
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
我以快乐和严谨态度解释我们周围世界。
Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.
比如,我们对他人判断不那么严厉,我们加严谨。
C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.
他是一位非常严格、严谨且技术精湛厨师。
Et là je vais parler de mon expérience personnelle sur la ponctualité de certaines personnes.
现在我要讲讲我人经历,关于某些人严谨。
Au contraire, elles sont autodisciplinées et elles examinent toujours les faits lorsqu'elles prennent des décisions.
相反,他们自律严谨,在做出决策时总是会审视事实。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国规矩和严谨与她奥地利教育背景大相径庭。
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一小小谎言,一不严谨说法,很好,但为什么呢?
Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.
他严谨记录下每次试飞,并指出需要改进地方。
C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.
这就是为什么,需要拥有几(严谨)信息来源很重要原因。
Enfin, au nom de la science !
要科学严谨对待啊!
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
这道菜背后有着严谨构思。
Il nous faut quelqu'un de sérieux.
这得是严谨人。
Oh, c'est sérieux l'académie française, Pierre. - Oui, bien sûr ! Ce sont des A-CA-DÉ-MI-CIENS !
当然,法兰西学院以严谨著称,皮埃尔。-当然!这可是A-CA-DÉ-MI-CIENS(法兰西学院院士)!
Mes candidats sont rigoureux et concentrés.
我队员们认真严谨,专注投入。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认为修拉及其绘画论是有严谨认真,还给修拉起了“公证人”这昵称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释