有奖纠错
| 划词

Au sein de l'OMC, on a toujours considéré que cette organisation est «pilotée par ses membres».

世贸组传统观点是,世贸组是一个“由成员”组

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les membres de l'OMC à faciliter l'adhésion rapide et privilégiée de ces pays.

我们呼吁世贸组成员国为这些国家尽快、以优惠条件加入世贸组提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les règles du système de l'OMC.

加强世贸组系统规则。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC entretient en outre d'importantes relations avec l'ONUSIDA concernant plusieurs de ses accords.

世贸组还在一系列世贸组协定方面与艾滋病方案建立了重要联系。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition est également soumise par le secrétariat de l'OMC à son Conseil général.

世界贸易组(世贸组)秘书处正在向世贸组提出同样提案。

评价该例句:好评差评指正

Informations fournies par le secrétariat de l'OMC.

世贸组秘书处提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.

世贸组问题也很重要。

评价该例句:好评差评指正

WTO est une célèbre institution internationale.

世贸组是著名国际机构。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC est une célèbre institution internationale.

世贸组是著名国际机构。

评价该例句:好评差评指正

L'OMC se transforme également en une organisation universelle.

世贸组正在成为一个普遍性组

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED et l'OMC avaient des rôles complémentaires.

贸发议与世贸组具有互补作用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions ont été posées concernant les négociations à l'OMC.

一些问题涉及世贸组谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport de cette réunion a été publié par la suite comme document de l'OMC.

议报告后来作为世贸组文件印发。

评价该例句:好评差评指正

Sept d'entre eux ont demandé à adhérer à l'OMC.

其中7国已申请加入世贸组

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la nature de l'OMC, par opposition aux membres qui la composent?

世贸组与其成员国区别何在?

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须放宽世贸组加入程序。

评价该例句:好评差评指正

C'est là le défi majeur que doivent relever les membres de l'OMC.

这是世贸组成员面临重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le champ du débat débordait le cadre des questions relevant de l'OMC.

议内容不限于世贸组议题。

评价该例句:好评差评指正

Les règles fondatrices de l'OMC doivent être respectées.

必须尊重成立世贸组时所遵循规则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le processus de prise de décisions à l'OMC était asymétrique.

此外,世贸组决策进程不对称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Adhésion à l'OMC, le PIB chinois dépasse 1400 milliards de dollars l'année d'après.

在加入世贸组织后,中国的GDP在第二年就超过了1.4亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Pour le futur directeur général de l' OMC, « l'organisation est à un stade critique » .

对于未来的世贸组织总干事来说,“该组织正处于一个关键阶段”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dès cette année, le G20 en Argentine doit nous permettre de disposer d'une feuille de route crédible pour refonder l'OMC.

从今年开始,阿根廷的20国集团必须使我们能够有一个可信的路线图来重建世贸组织

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

L'OMC a formellement nommé mardi M. Azevêdo au poste de directeur général, en remplacement de Pascal Lamy, dont le mandat expire le 31 août.

世贸组织周二正式任命阿泽维多为总干事,接替帕斯卡尔·拉米,后者的任期将于8月31日届满。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Après l’entrée de la Chine dans l’OMC, la structure des produits exportés chinois a fortement changé et la proportion des produits de haute technologie ne cesse de s’accroître.

加入世贸组织后,我国出口产品结了显著变化,新技产品所占比重不断

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

En effet, l'OMC avait d'abord tablé sur une hausse de 5,6% il y a un an, avant de baisser cette prévision à 4,5% en septembre 2012.

事实上,世贸组织最初预计一年前将增长5.6%,然后在2012年9月将这一预测下调至4.5%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Une position contraire à l'accord de l'OMC de Bali, et qui pourrait faire échouer le cycle actuel de négocation si un point d'accord n'est pas trouvé avant ce jeudi.

这一立场与世贸组织的巴厘协议背道而驰,如果在本周四之前没有找到达成协议点,这可能会破坏本轮谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les membres de l'OMC représentant les exportateurs majeurs des produits de technologie de l'information ont convenu vendredi d'éliminer les tarifs sur 201 nouveaux produits, a-t-on appris d'un communiqué de l'OMC.

世贸组织的一份声明说,代表信息技产品主要出口国的世贸组织成员周五同意取消对201种新产品的关税。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Ce pas en avant a ouvert la voie pour les ministres participants de conclure leurs plans de mise en oeuvre à Nairobi en décembre 2015, quand l'OMC tiendra sa 10ème Conférence ministérielle.

这一进步为与会部长们于2015年12月在内罗毕完成实施计划铺平了道路,届时世贸组织将举行第10届部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'Europe doit porter aussi plus d'ambitions en matière climatique comme en matière commerciale ; nous souhaitons aller plus loin. C'est pourquoi nous serons moteurs sur le travail de modernisation de l'Organisation mondiale du commerce.

在气候以及商业领域,欧洲应该有更大的志向;我们希望走得更远。这解释了为什么欧洲是促进世贸组织现代化的中坚力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

La guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine est déclarée. Pékin dépose plainte auprès de l’OMC pour contester l’entrée en vigueur de droits de douane américains de 25 % sur des importations chinoises.

美国和中国之间的贸易战宣告结束。北京正在向世贸组织出申诉,质疑美国对中国进口商品征收25%关税的效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

En juillet 2011, l'UE avait déposé plainte contre la Chine dans ce dossier devant l'OMC, arguant que Beijing ne respectait pas les règles du GATT et du commerce international en instaurant de telles taxes.

2011年7月,欧盟就此案向世贸组织起了针对中国的投诉,称北京引入此类税收不符合关贸总协定和国际贸易规则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le ministère a exhorté les Etats-Unis à respecter la décision de l'OMC, à cesser de recourir de manière abusive aux mesures de recours commercial, et à garantir aux entreprises chinoises un environnement de libre concurrence.

该部敦促美国遵守世贸组织的裁决,停止滥用贸易救济措施,并确保中国公司有一个自由竞争的环境。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Selon elle, les membres de l'OMC ont affirmé le rôle moteur que joue la croissance chinoise dans la reprise de l'économie mondiale, et ont salué la détermination de la Chine à faire avancer sa réforme.

她说,世贸组织成员肯定了中国经济增长在全球经济复苏中挥的主导作用,并赞扬中国推进改革的决心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le Conseil général de l'OMC a tenu mardi une réunion formelle au cours de laquelle les 159 membres ont approuvé par consensus la nomination de l'ambassadeur Roberto Azevêdo, d'après le porte-parole de l'OMC Keith Rockwell.

世贸组织言人基思·洛克韦尔(Keith Rockwell)表示,世贸组织总理事会周二举行了一次正式会议,159个成员以协商一致方式批准了罗伯托·阿泽维多大使的任命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La Chine continuera de promouvoir la coopération avec l'OMC, de soutenir le travail du directeur général de l'OMC, de sauvegarder le mécanisme du commerce multilatéral et de participer à la gouvernance globale, a indiqué M. Yao.

姚明说,中国将继续促进与世贸组织的合作,支持世贸组织总干事的工作,维护多边贸易机制,参与全球治理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

M. Ban a également indiqué que le soutien du Conseil général de l'OMC envers la nomination de M. Azevêdo était " important" et arrivait " à point nommé en cette période critique pour l'économie mondiale" .

潘基文还说,世贸组织总理事会对任命阿泽维多先的支持是“重要的”,而且“在全球经济的这一关键时刻是及时的”。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous pensons très profondément que cette modernisation de l'Organisation mondiale du commerce est en effet absolument indispensable et que le travail à l'OCDE pour moderniser l'OMC fait partie, justement, des prochaines étapes indispensables pour améliorer notre multilatéralisme en la matière.

我们深刻意识到全球经济组织的现代化趋势不可避免,经合组织促进世贸组织现代化的工作,是展商业领域多边主义不可或缺的环节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Cette nomination a prouvé non seulement les aptitudes personnelles de M. Yi, mais aussi le rôle actif et constructif joué par la Chine et d'autres pays en développement au sein de l'OMC, a déclaré Yao Jian, porte-parole du ministère.

该部言人姚健说,这一任命不仅证明了易纲的个人能力,也证明了中国和其他展中国家在世贸组织挥的积极和建设性作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Le représentant permanent de la Chine à l'OMC, Yi Xiaozhun, a déclaré que les initiatives régionales et bilatérales avaient eu la priorité sur les initiatives multilatérales dans la politique des États-Unis au cours des deux années écoulées depuis la revue précédente.

中国常驻世贸组织代表易晓淳说,自上次审议以来的两年中,美国政策中的区域和双边倡议优先于多边倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malléable, malléablilsation, malléaire, mallee, malléer, malléine, malléolaire, malléole, Malleomyces, malléotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接