有奖纠错
| 划词

Paul a dix doigts longs mais laids.

保罗有十根修长却丑陋手指。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.

于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a point de laids amours.

没有丑陋爱。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋

评价该例句:好评差评指正

II en est un plus laid, plus méchant, plus immonde!

却有一直更丑陋,更凶猛,更肮脏野兽!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

然而,这种极为可求宝石一些交易也有其丑陋一面。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.

体格强健年轻男人,面丑陋肌肉很有表现力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est félicité de cette action ignoble, la décrivant comme l'un de ses plus grands succès.

沙龙丑陋行为感到自豪,说这是他最重要成功举动之一。

评价该例句:好评差评指正

Son âme est laide.

他心丑陋

评价该例句:好评差评指正

Il est disgrâce physique.

他外貌丑陋

评价该例句:好评差评指正

La violence s'est manifestée récemment de façon brutale et abominable qui a été condamnée et déplorée par le monde entier.

暴力最近以丑陋和可鄙形式显现出来,受到整个世界谴责与强

评价该例句:好评差评指正

Autre démarrage supérieur aux attentes: la comédie romantique- L’abominable vérité, qui a survécu aux critiques très mitigées pour s’emparer de la troisième place.

其他高于预期影片有:浪漫喜剧《丑陋真相》,这电影评论褒贬不一,取得榜眼位置。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est que les textures d'eau ne restent pas planes mais ont tendance à remonter sur les quais, ce qui est moche et irréaliste.

问题是,水纹理并不平坦,但仍倾向于上升,码头,这是丑陋和不现实

评价该例句:好评差评指正

Il serait préférable que la délégation qui s'est exprimée et celle qui semble prête à le faire se taisent: elles ne font qu'empirer les choses.

已发言代表团和似乎打算发言代表团最好不要说话,因为它们只能使这一丑闻更加丑陋

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès se concentre sur l'analyse des causes de la corruption et sur des solutions proposées pour combattre ce fléau.

玻利维亚建议第十一届大会应重点分析造成腐败根源和所提议消除这一丑陋现象解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a recommandé que le onzième Congrès mette l'accent sur l'analyse des causes de la corruption et sur les solutions proposées pour combattre ce fléau.

玻利维亚建议第十一届大会应重点分析腐败根源和所提议消除这一丑陋现象解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, le photographe Wu Qi l’a fait exprès dans le but de souligner les ciments armés bizarres et déformés.On peut dire en un mot que les photos de M.

夜竟然也不能将它们丑陋面孔掩盖,或者,是摄影者吴旗故意将这些造型怪异、歪七扭八钢筋水泥突现出来。

评价该例句:好评差评指正

C'est inacceptable parce qu'un acte indécent qui humilie toute partie de l'arbre ôte la dignité à l'arbre tout entier et c'est la famille humaine tout entière qui en souffre.

这之所以不可接受,是因为一个使族谱树任何一分蒙羞丑陋行为,会使整个族谱树丧失尊严,整个人类大家族都会为此而感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

On sent bien que notre écrivain n'est pas le seul à nourrir quelque rancune à l'égard de ce garagiste dont la misanthropie suinté par tous les pores de la peau.

我们明显地感到并不是只有作家一人其怀有仇恨,这个杀人犯伤害他人,厌恶世界,丑陋从他每个毛孔中透出来。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.

吴旗作品开拓了“夜”数字影像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与舒缓、美丽与丑陋矛盾并行感性特质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想头上有一道丑陋的伤疤,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Qu'on soit riche ou pauvre, beau ou laid, personne n'y échappe.

不管是富有还是贫穷,美丽还是丑陋,没有人能避免。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une fierté d'avoir un objet aussi moche, mais je l'aime terriblement.

我为拥有这样一个丑陋的衣服感,但我却非常喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.

我优美的诗变成了丑陋的匿名信。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je me sens laide sans vos regards .

若无关注我便觉丑陋不堪。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Comment ne surtout pas porter votre béret pour ne pas avoir l'air idiot ou moche.

不能采取的佩戴方法,以免显得笨拙或丑陋

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Un animal étrange et laid, une sorte d’iguane, est aux pieds de la dame.

在女人的脚边,有一种奇怪的、丑陋的动物——鬣蜥。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pourquoi peindre des gens si affreux ?

为甚这些面目丑陋的人呢?”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜欢丑陋的面孔。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était un affreux taudis ; mais elle se sentait libre.

这是个丑陋不堪的破窑,但她感由了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le ver marin pâtissait probablement de sa forme peu ragoûtante.

海生蠕虫很可能是因为它的丑陋形态而受苦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La cité elle-même, on doit l'avouer, est laide.

应当承认,这座城市本身很丑陋

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Laide ça veut dire moche, pas belle.

Laide意为丑陋,不美。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils trouvaient tout ça très vilain. On travaillait joliment mieux la pierre au jour d’aujourd’hui.

人们觉得这一切都十分丑陋。现在人们做出的石工活儿比这好多了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son regard mauvais tomba alors sur Harry.

它那丑陋的小眼睛看见了哈利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

这些刑警队仿佛是由乞丐的丑陋和刽子手的威风组成的。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En quelques jours, ton jardin peut devenir très vilain.

短短几天,你的花园就会变得非常丑陋

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, fiche le camp, vilaine pieuvre !

噢,滚开吧,你这个丑陋的章鱼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

In pace hideux. Un carcan de fer pendait dans l’une de ces cellules.

丑陋的幽静中,在一间秘室内挂着一个铁枷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il avait l'air d'une grosse poupée repoussante de laideur.

多比坐在那儿打嗝儿,看上去像个丑陋的大娃娃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接