有奖纠错
| 划词

Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

不要再有分裂、冲突了。

评价该例句:好评差评指正

Une paix marquée par l'inégalité, la pauvreté et l'injustice est une mauvaise paix.

平等、贫困公正并行的平并不是好的平。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination raciale peut être étroitement liée à l'intolérance et à la discrimination religieuses.

种族歧视可能宗教容忍歧视密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération sont étroitement liés à la mission de l'Organisation des Nations Unies.

扩散联合国的使命密切相关。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est étroitement liée aux taux élevés d'analphabétisme et d'inégalité entre les sexes.

贫穷高文盲率两性平等密切相关。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté et l'injustice sociale sont aussi importantes que la violence et les conflits.

极端贫穷社会公正暴力冲突样需要亟解决。

评价该例句:好评差评指正

Notre continent lutte contre le fléau de la pauvreté et du sous-développement.

非洲大陆正努力贫穷发达灾祸作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Ce document n'était pas conforme à l'Accord-cadre et aux Modalités.

《框架协定》《执行办法》致。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, on n'associe le continent africain qu'à la misère et à l'instabilité.

非洲大陆经常只痛苦稳定联系

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

平等极端贫困现象作斗争是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences criminelles concurrentes nationales et internationales et le principe ne bis in idem.

国家国际并行管辖权二审”原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions vont généralement de pair avec des garanties constitutionnelles d'égalité et de non-discrimination.

这些条款通常保障平等歧视的宪法规定并存。

评价该例句:好评差评指正

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著群被社会隔离、歧视的人们,生活的不幸公正使他们变得极其敏感暴力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent donc être jugées incompatibles avec son objet ni avec son but.

因此不能把这些声明视为公约的目标目的符合。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants des îles Falkland n'ont rien contre la population de l'Argentine.

福克兰群岛的居民并非阿根廷人民

评价该例句:好评差评指正

De fait, même la forme et la structure de l'État doivent aussi évoluer.

的确,即使是国家的形式结构也可能过去相同。

评价该例句:好评差评指正

La prévention et le traitement des maladies évoluent dans des directions différentes à l'échelle mondiale.

生病治病预防疾病的趋势世界各地均相同。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et le sous-développement menacent gravement la stabilité et la paix dans le monde.

贫穷发达状况对世界的稳定平造成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Refuser l'accès de leurs installations et laboratoires nucléaires aux scientifiques et chercheurs israéliens.

承诺允许以色列科学家研究人员进入核有关的设施实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍极端主义继续威胁着全球安全、稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Vous voyez que le radical avec nous et vous est différent du radical avec ils.

你看,nousvous的词根ils一样。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.

小人,君子美美共,和而

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors c'est ... quand on fait une comparaison par rapport à un adverbe et par rapport à un adjectif.

当我们副词形容词进行比较时发音。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette formidable victoire, Mandela poursuit sa lutte contre la violence et l'intolérance.

在取得这一巨大胜利后,曼德拉继续暴力容忍作斗争。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.

超市食品店之间的竞争理想超市我们的竞争是一样的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À priori, rien à voir avec Vidarr, dieu de la vengeance et du silence, qui ne dit jamais rien.

复仇沉默之神维达一样,他从说什么。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces événements sont liés à des remontées d'air chaud, humide et instable en provenance de la Méditerranée.

这些事件来自地海的温暖、潮湿稳定的上升气流有关。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quel pays partage des frontières avec l'Espagne sans être en Europe et principalement montagneux et réputé pour ses forteresses?

哪个国家西班牙接壤,却在欧洲,主要是山区要塞而闻名?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有的电影电视剧配音是很可惜的。第六个大众一致的观点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des accusations qui ne doivent pas remettre en cause les relations avec Nissan et Mitsubishi.

这些指控应该质疑日产三菱的关系。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils sont quand même assez différents du chat forestier, ils ne vivent pas tout à fait dans les mêmes habitats.

它们欧林猫相比还是有些化的家猫欧林猫并完全生活在相的栖息地里。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez retenir que la feuille d'iris va avoir une nervure centrale beaucoup plus saillante et visible que les autres.

你们可以记住,鸢尾花的叶子会有一条非常明显突出的央叶脉,其他的一样。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Courant qui  s'utilise à l'oral et à l'écrit avec des personnes que l'on ne connaît pas ou peu.

认识或知之甚少的人口头书面使用的流利语言。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais, là où les gens vont être en désaccord, je pense que c'est par rapport à l'interdiction et l'obligation.

但是,当人们意的地方,我认为这禁止义务有关。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En rapport avec cette idée de clarté et de précision, il signifie catégorique, qui ne supporte pas la discussion.

这种清晰精确的想法相关的是,它意味着绝对的, 支持讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Riner : Non, je vais prendre un peu de repos, célébrer cette médaille avec la famille et les amis.

- T.Riner:, 我要休息一下,家人朋友一起庆祝这枚奖牌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle a envahi la Syrie, ne respectant aucune souveraineté, pour combattre et pour combattre ceux qui étaient nos alliés d'hier.

它入侵叙利亚,尊重任何主权,那些昨天的盟友作战战斗。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il a déclenché des guerres commerciales avec la Chine et le Canada ou l’Union européenne pour des bénéfices économiques incertains.

加拿大或欧盟发动了贸易战,以获得确定的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La Libye traverse une situation d'insécurité comme dans plusieurs autres pays au Moyen-Orient, avec des assassinats politiques et des attaques.

利比亚正在经历东其他几个国家一样的安全局势,发生了政治暗杀袭击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Moscou ne veut pas d'une concurrence avec sa propre zone de libre-échange, l'UEE, qui inclue le Kazakhstan et le Kirghizistan.

莫斯科希望包括哈萨克斯坦吉尔吉斯斯坦在内的欧盟自由贸易区竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接