有奖纠错
| 划词

Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

工作组正在一天24小时不间断工作。

评价该例句:好评差评指正

Non-stop à la vie, la force générale.

不间断,强度一般。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un cours de terminologie grammaticale.

不间断一门语法术语

评价该例句:好评差评指正

Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.

自动录象,自适应码流,可以实现24小时不间断录像。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.

对于这一情形,埃及对航空航天物体存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间或返回球而迅速、不间断作了区分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.

然而,在这些经济和社会层面提供不间断国际支助仍然是至关紧要

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif comprend toute l'importance d'un financement ininterrompu du plan-cadre d'équipement.

咨询委员会了解,必须连续不间断为基本建设总计划提供资金,这一点极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.

但是探索和努力必须是一个不间断

评价该例句:好评差评指正

Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.

不间断周休息时间不得少于35小时。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.

委员会将逐一、不间断就这些草案采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.

还同政府讨论不间断人道主义准入问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.

要使宣传活动有效,需要进行长期不间断努力。

评价该例句:好评差评指正

Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.

其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 12 centres de destruction fonctionnent dans le monde, dont 10 de manière continue.

此外,全世界有12个销毁设施在运作,其中10个是不间断运作。

评价该例句:好评差评指正

De telles successions sont nécessaires pour approfondir l'examen de fond sans qu'il y ait d'interruption.

针对一个问题持续举行会议对不间断深化实质内容十分必要。

评价该例句:好评差评指正

Il importe qu'elle continue à le faire afin qu'ils puissent poursuivre leurs travaux sans perturbation.

因此,第五委员会应继续这样做,使国际法庭能不间断完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.

这样做可以不间断同执行秘书处进行对话。

评价该例句:好评差评指正

On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.

这表明完全可以鼓励不间断编制清单。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant spécial du Ministre russe des affaires étrangères se déplace régulièrement dans la région.

俄罗斯联邦外交部长特别代表几乎不间断停留在该区。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.

国际社会必须不间断努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après plusieurs mois d’application de tous les instants, Julien avait encore l’air de penser.

经过数月的努力,于连仍是一副思考的样子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

从一开始,头儿就的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et du coup, j'organise ma journée en sprint de travail ininterrompu.

所以我把我的一天安排在一个的工作冲刺中。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.

一种的电子嗡嗡声,表现一种可逾越的屏障。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日,晴朗而冰冷的天空使我们的市沐浴在从的阳光里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le chirurgien s'ennuie jamais, et les blessures ou la mort sont monnaie courante.

外科医生的工作从,船员的伤亡已经是家常便饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entendit un grondement continu qui ressemblait au tonnerre.

汪淼听到一种的类似于雷声的轰鸣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Vous savez, ces chaînes télévisées qui donnent l'actualité sans interruption, 7 jours sur 7, 24 heures sur 24.

你们知道的,这指的是播放新闻的电视台,一周7天,一天24小时。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le symbolisme du taureau attesté depuis le Néolithique s’y est transmis sans interruption.

自新石器时代以明的公牛的象征意义已经地传播到那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des flots ininterrompus de véhicules et quelques signes d'impatience.

- 的车辆流和一些耐烦的迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Voici ce qui est tombé du ciel pendant 10 minutes sans interruption.

- 这是从天上掉下的 10 分钟的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des camions pleins à craquer et des tapis roulants ininterrompus.

- 满载的卡车和的传送带。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Les bombardements se poursuivent sans interruption sur les villes de Lyssytchansk et de Severodonetsk.

炮击在 Lysytchansk 和 Severodonetsk 市继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Une file de véhicules ininterrompue, la paralysie ce soir sur de nombreuses routes d'Ile-de-France.

- 今晚,法兰西岛的许多道路上车辆,瘫痪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une douche où on fait couler l'eau sans arrêt, 60 l.

流水的淋浴,60 升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.

- 几乎的着陆、日常救援和堪重负的接待中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Dans le village, le ballet incessant des chasse-neige pour ouvrir en temps et en heure.

——村子里,的铲雪芭蕾准时拉开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Attablés au restaurant, ces amis ont enchaîné les 5 jours de festivités sans interruption.

这些朋友坐在餐厅里,地度过了五天的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans cette entreprise près de Paris, fabrication non-stop et eau flitrée pour chasser les impuretés.

在巴黎附近的这家公司,地生产和过滤水以去除杂质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

C'est parti pour 2 heures 20 de trajet sans arrêt.

- 我们将开始 2 小时 20 分钟的旅程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接