有奖纠错
| 划词

Je ne sais pas de quoi vous parlez.

您在说什

评价该例句:好评差评指正

Il ne connaît pas grand-chose à l'architecture.

他对建筑方面多。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

他们样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas ma taille de pantalon.

裤子的尺寸。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".

该说好还是好。

评价该例句:好评差评指正

Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?

,你,等待=失去信心=放弃?

评价该例句:好评差评指正

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

她为什想回家。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

他们甚至他们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达规则,亦界限。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土比利时在哪儿。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes très gentil, je ne sais comment vous remercier.

您太好了,样感谢您了。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.

其实他们的是,硬撑了五分钟,已是满身冷汗。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas ils se joue ou font des combats.

它们是在玩耍还是在打架。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.

他将从这一困境中脱身。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas sûre de pouvoir venir, il faut absolument s'inscrire ?

能来,必须登记

评价该例句:好评差评指正

Les salariés partent en vacances sans savoir ce qui les attend en janvier.

这些员工在休假的同时却在明年1月等待他们的将是什

评价该例句:好评差评指正

J ne sais pas si l'on aura le temps de tout faire aujourd'hui.

咱们今天是否有时间看完所有景点。

评价该例句:好评差评指正

Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.

他妻子?您真什, 他去年就离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants, ne savent pas quoi écrire!

个体经营的,写什好!

评价该例句:好评差评指正

J’ignore quel est le nom de ce monsieur.

这位先生的姓名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soumettre, soumis, soumise, soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Aucune idée, répondit Harry, de plus en plus déconcerté.

知道。”哈利说,越来越觉得自己太

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" je ne sais pas" devient " j'sais pas" .

“je ne sais pas知道”缩写成“j'sais pas”。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.

一旦走出那道门,就知道会惹上什么麻烦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous ne savions pas alors que jamais nous y arriverions.

当时知道自己永远都到巴西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Non ? - C'est faire de la plongée.

知道?-潜水。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même Julie en ignore les composants exacts.

即使朱莉也知道具体的成分。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Non, je n'ai pas eu de nouvelles.

知道没什么消息。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que font-ils maintenant dans cette forêt ?

知道他们现在在森林里怎么样

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.

知道个老胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Oui, mais on ne sait pas quoi acheter.

对,但知道买啥好。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais pas Annie. Je ne le dis pas à Annie, pas encore.

Annie知道没告诉Annie,没有。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mais je ne sais pas, moi! N’importe quoi!

知道!无论什么都行!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je ne sais pas. Elle est cassée.

知道。它坏

评价该例句:好评差评指正
Muzzy in Gondoland 法语动画

Qu'est-ce que c'est ? -Je ne sais pas.

什么?-知道

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je ne vois même pas qui me parle, des fois.

有时候甚至知道谁在跟说话。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Comme c'est pas mon chat, je sais pas son nom.

因为的猫,知道叫什么名字。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Cinq cent un millions de... je ne sais plus... J'ai tellement de travail !

五亿一百万… 知道什么的工作很多!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

L'homme de la locomotive l'ignore lui-même, dit l'aiguilleur.

“开火车的人自己也知道。”扳道工说道。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Je ne savais pas que c’était la dernière fête.

知道最后的节日。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je sais pas à quoi tu penses, mais c’est une maucaise idée!

知道在想什么主意 但肯定什么好主意!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-titre, sous-titré, sous-titrer, sous-titreur, sous-titreuse, sous-total, soustracteur, soustractif, soustraction, soustractive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接