有奖纠错
| 划词

On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.

然后,人们会不由自主,将心中的爱,轻轻地埋藏心底。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.

巴勒斯坦民族权力构因而不由自主的雇主。

评价该例句:好评差评指正

Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.

不由自主在甲板上奔跑起来,把服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着,捕捉着美丽的镜头。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans l'ensemble, il y a plutôt trop de sujets de préoccupation, et M. Holmes a été, malgré lui, le témoin privilégié de cette situation intenable.

不过,总体形势仍然包含了太多令人关切的因素,而霍姆斯先生不由自主了这种难以维持的局势的头号见证人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les enchères électroniques sont si rapides qu'elles peuvent donner lieu à une “fièvre des enchères”, certains pouvant être tentés de proposer un prix qui n'est pas réaliste.

此外,电子拍卖的速度可能导致“拍卖狂热”:也即,供应商可能会不由自主提出不切实际的价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Certains vont involontairement troquer le esperluette au profit du " x" .

他们中的些人会把“和”符写成 " x" 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien se précipita dans ses bras, réellement sans projet et hors de lui.

于连扑到她怀里,的确是没有预先的计划,是

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’œil de Julien suivait machinalement l’oiseau de proie.

于连的眼睛跟随着这只猛禽。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous assistiez au repas de vos fiançailles ? dit le substitut en tressaillant malgré lui.

“你在请人吃喜酒?”代理检察官问道,打了个寒噤。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Malgré moi, mes yeux se fixaient toujours sur la pendule.

我的眼睛直盯着墙上的时钟看。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Et malgré moi je m’apitoyais sur le sort de Marguerite Gautier.

对玛格丽特的命运产生了怜悯的心情。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle le regarda sous le nez, les bras lui tombèrent.

然而当她定睛瞧他时,却被吓得愣住了神,他双手猛然垂了去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady, cette femme si forte, se sentait frissonner malgré elle.

米拉迪,这个人虽然如此壮实,也感到寒战起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Robert fit involontairement un pas en arrière.

罗伯尔后退步。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi les premières questions de Glenarvan se pressèrent-elles sans ordre, et comme malgré lui.

所以,爵士最初提出的问题都是杂乱无章的,仿佛是涌出来的。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Et je vais vrainment, je pouvais pas faire autrement que choisir l'aquarelle, c'était obligé.

我真的会选择水彩画,我必须这么做。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et ils tombèrent irrésistiblement dans les bras l’un de l’autre.

于是两人拥抱起来了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qui c'est ? demanda Malefoy en reculant machinalement d'un pas à la vue du professeur.

“那是谁?”马尔福问道,他看见卢平以后后退了步。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ces messieurs, cédant malgré eux au regard impérieux de Julien, lui remirent la mitre de Monseigneur.

这些先生们见于连目光专断,把主教冠交给了他。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Monsieur, répondis-je, emporté malgré moi, vous abusez de votre situation envers nous ! C’est de la cruauté !

“先生,”我气愤说道,“在这种情况,你是在逼迫我们接受你的条件,这太公平了!”

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Je m’intéressais malgré moi à ce jeune homme.

关心起这个年轻人来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus lui répondre. Je saisis sa main. Je la pressai dans une convulsion involontaire.

能回答他的话。我紧紧抓着他的手,抽搐起来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons écoutaient sans interrompre le misérable, auquel ces demi-aveux échappaient pour ainsi dire malgré lui.

移民们静静地倾听着,没有打断这个可怜的人的话,这些断断续续的白,好象是从他嘴里迸出来似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Malgré lui, Harry pencha la tête derrière sa pile de livres pour mieux voir la cage.

哈利堆书后面伸出头来,想好好看看那个笼

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce dernier mot s’échappa comme involontairement des lèvres d’Ayrton, qui laissa tomber sa tête dans ses mains.

接着,又说道:“这么快就来了吗?”说完以后,他用两手捧着头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接