有奖纠错
| 划词

Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.

因此这并非是非安排。

评价该例句:好评差评指正

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

发现了一件子弹药引信。

评价该例句:好评差评指正

Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.

时局一向需要有反应方法。

评价该例句:好评差评指正

Prévoyez quelque chose d’inhabituel.

准备一些事情。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.

这种现象产生了两性平等程度。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这是造成一些疑虑做法。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.

讨论中涉及到许多潜在问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.

安全理事会今天在情况下开会。

评价该例句:好评差评指正

C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.

这是使我们深思一个事例。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.

这使得系获得了力量。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

这次一般性辩论是在情况下进行

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.

对于一个法治国家来说,这是一个相当要求。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.

他是一个人,是平与发展拥护者。

评价该例句:好评差评指正

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或武器由皇家警察部队收藏保管。

评价该例句:好评差评指正

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

这的确是加坡在安理会服务一个很开始。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.

苏丹达尔富尔局势是说明这种情愿一个特别例子。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.

然而就氟氯烃而言,对成本分析产生了结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.

二者基础都是制造出了风险因而需承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.

您做这项工作时表现出了无瑕疵正直诚实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主, 船舶装备, 船舶纵倾, 船舶纵向强度, 船舶租用人, 船舶阻力, 船埠, 船舱, 船舱内肋骨, 船侧, 船侧腹, 船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.

准备好体验这个寻常世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.

是五大最寻常借口。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.

我清楚地感到了某种寻常事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.

寻常是,它很短暂。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'était une aventure insolite, on va dire.

可以说这是一次寻常冒险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.

肯定正在么特别寻常事情。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.

可是,现在却又寻常事。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'était une magnifique et extraordinaire expérience.

这是一次美妙而寻常

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.

面是挪威5大寻常事情。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个寻常术语令汪淼迷惑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pendant la semaine des examens, le château connut un silence inhabituel.

考试周开始了,城堡里一片寻常静寂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.

所以,这也是寻常。 我有机会和海豚一起潜水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En ville l'excitation était palpable, on sentait que quelque chose allait se passer.

柏林城山雨欲来,人人皆有预感,即将有寻常事件

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je peux vous faire découvrir des restaurants, des musées, des choses intéressantes, des lieux insolites.

我可以让你现餐馆、博物馆、有趣事物、寻常地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

Les anatomistes sont aussi prêts à payer très cher pour des corps qui sortent de l'ordinaire.

解剖学家也愿意为寻常身体支付很多钱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.

!!Jonathan是一个很寻常人,他每天都为我们国家奉献。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他怪癖、古怪幽默感和寻常做事方式。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce qui est assez extraordinaire et nous, par exemple les êtres humains, on n'a pas cela.

这是很寻常,而我们,比如说人类,并没有这个能力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et à l'époque, c'était vraiment quelque chose d'extraordinaire que de vouloir être une femme sans être une mère.

在从前,想要成为一个不是母亲女人真的是非常寻常事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.

这一如此寻常爱情表示使他惊讶,他望她,目光中充满了热情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接