Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他想法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原活完全不一样世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家负担这笔开销, 这是完全不可能事。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解情况下进行投资是更加愚蠢行为。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产妇女可提供医疗服务。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊谅解执行是缓慢而不完全。
Elles obéissent à des motifs politiques et n'auraient pas dû être reprises de cette façon.
种族主义和种族歧视报告中出现有关缅甸民族状况资料完全是不公正,是受到政治因素操纵,决不应该这样做。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产妇女提供全额免费医疗救助。
Cependant, les résultats de ce sommet ne répondent pas entièrement aux aspirations de l'Afrique.
然而,首结果并不完全符合非洲愿望。
Pour l'instant, seules des évaluations approximatives, partielles ou sectorielles existent.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定评估。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不完全记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是不完全。
Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
这些指控完全是不真实,是没有根据。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是可比。
Ça, je ne comprends pas très bien.
我说过,我不完全清楚他含义是什么。
Cette rapidité n'est pas attendue exclusivement des organismes de secours.
迅速回应并不完全是救助机构一项要求。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就被削弱,就是不完全。
Le tableau actuel n'est pas entièrement positif.
目前形势并不完全都是积极。
Elle voudrait savoir également si les programmes de planification familiale s'adressent également aux hommes.
她指出,败血症是造成秘鲁产妇死亡率高一个主要原因,这常常是因为堕胎不完全造成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une ruche ! répliquai-je, en faisant un geste de parfaite incrédulité.
" 一个蜂巢!" 我回答,做个完相信的手势。
Ce sont des choses qui ne sont pas totalement pareilles.
它们完相同的东西。
Vous pouvez également ne pas du tout vous occuper des besoin des autres.
你们也会完照顾别人的需求。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我完赞同您的观点。
Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
我为那些完要孩子的性感到遗。
C'est un truc que j'aime pas du tout.
我完喜欢的一道菜。
Un plat français que je n'aime pas du tout.
一道我完喜欢的法国菜。
Ca ne cible pas exactement les mêmes personnes.
- 它并针对完相同的人。
Et pourtant, le cœur n'est pas du tout le moteur de l'amour.
然而,心完爱情的发动机。
J'utilisais aussi Trello mais à chaque fois, c'était pas exactement ce que je voulais.
我也用过Trello,但每次都完我要的。
Et il y en a qui sont totalement irréguliers.
它们完规律的。
D’ailleurs, continua Dantès, il ignorait tous les détails consignés dans la dénonciation.
“再说,”唐太斯说,“信中所涉及到的各种情节他也完知道的。”
C’est vrai, mais ce n'est pas tout à fait-moi en face de toi.
“没错,过在你面前的完算我。”
Dans tous les cas, il agit de manière totalement injuste à ton égard.
无论如何,他对你的行为都完公正的。
Qu’il me soit donc permis de les classer d’après cette classification fantaisiste.
我现在按完的分类法对它们进行分类。
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%的孩来说完符合的。
Pour lui, cette taxation n'est purement et simplement pas logique.
对于他,个税完合理的。
Vous voyez avec les verbes passer et retourner le sens est complètement différent.
你看跟动词 pass 和 return 的意思完一样的。
C'est pas négatif, mais c'est pas non plus super positif.
算负面,但也完正面的评价。
C'est pas fait dans les règles de l'art.
其实完按传统的方式做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释