Il ne faut pas manger son blé en herbe .
应该在麦子时就把它吃掉。
Que rien ne soit decide en mon absence.
我在时什么也别决定!
Ce système écarte presque totalement la possibilité de voir un détenu sortir de prison lourdement endetté.
在大多数情况下,这一制度使囚犯可能在出狱时仍拖延大量付款。
A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.
在近东救济工程处主任专员和副主任专员在时表他们。
L'assistant aux opérations aériennes remplace le Chef des opérations aériennes en son absence.
空中业务助理在首席航空干事在时担任理主。
Le Président du Conseil législatif assume les fonctions du Gouverneur en son absence.
总督在时,由立法委员会议长行总督职权。
En l'absence du Président, le Vice-Président le remplace.
主席在时,应由副主席行其职务。
Ah ! Monsieur, vous voilà de retour. Monsieur Un Tel vous a téléphoné pendant votre absence.
啊,先生你回来了。您在时有位先生给您来过电话。
Un personnel d'appoint serait également sélectionné à l'avance pour remplir temporairement les fonctions du personnel déployé.
还应事先选定一组后备人员,在他们在时临时履行其职责。
Les passagers et leurs bagages à main sont fouillés lorsque les équipements de contrôle font défaut.
检查组在时,应人工检查所有乘客及手提行李。
Lorsqu'il était absent, il était remplacé par un fonctionnaire de la Section de l'aviation de la Mission.
他在时由特派团航空科的一位工作人员。
Si la personne en question réapparaît, le juge met fin aux mesures prises en l'absence de l'intéressé.
果该人重新出现,法官便结束其在时采取的措施。
De plus, ils serviront de responsables pour la formation en l'absence du fonctionnaire chargé de la formation.
他们还在培训干事在时充当培训协调人。
Dans cette tâche, le mari est appuyé par son épouse qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement.
丈夫在担任这一任务中得到妻子的支持,妻子在丈夫在时或便时可以替丈夫。
Il exerce également les fonctions d'adjoint du chef de la Section des finances, qu'il remplace durant ses absences.
任职者也担任首席财务干事助理,当该干事在时,则接他的工作。
En l'absence du Directeur général, l'intérim est assuré par le fonctionnaire ayant le rang le plus élevé à Nairobi.
3 总干事在时,由在内罗毕的级别最高的官员担任理主。
Selon le rite Kutenga Mwana, les époux ont les premiers rapports sexuels trois mois après l'accouchement en tenant le bébé.
“Kutenga Mwana”指生完孩子后三个月,进行第一次性生活,把它看作是与丈夫或土狼(丈夫在时)的洁身过程。
L'Agence a par ailleurs noué des liens étroits avec des parlementaires et elle n'est pas opposée au lobbying le cas échéant.
该机构与议员们建立了强有力的联系,也反对在必要时进行游说。
Lorsqu'il n'est pas possible, on recourt à d'autres solutions telles que l'intégration sur place et la réinstallation dans un pays tiers.
在可能时,人们还使用其他一些解决方法,融入当地社会和重新安置在某个第三国。
Il viendra peut-être un temps où l'humanité établira un ordre collectif de sécurité pour empêcher les conflits et, en cas d'échec, intervenir.
或许到某个时候,人类将建立一种集体安全秩序,以便预防,并在预防功时,干预所有的冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet animal, quand il n'est pas actif, il faut qu'il se repose.
欧林猫在活动时是需要休息。
Quand quelque chose n’est pas à sa place.
当某物在时。
Je ne veux pas qu'on s'ennuie avec moi dans les dégustations.
我在品尝时让大家觉得无聊。
Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.
入室盗窃者指在人们在时闯入家中偷走贵重物品人。
Par exemple : – Quand je ne suis pas avec toi, est-ce que je te manque ?
当我在你身边时,你想我吗?
À l’abbaye de Bray-le-Haut, par exemple : mais jure-moi pendant mon absence de ne rien avouer à ton mari.
例如博莱—勒欧修道院,过你得向我发誓,我在时你什么别向你丈夫说。
Non, à l'âge de 10 ans. À l'école secondaire.
,在10岁时。在高中。
Mais elle est pas là, et quand elle est pas là, c'est moi, le patron.
但她在那里,当她在那里时,是我,老板。
Tu le fais quand la personne n'est pas là.
当人在时,您会这样。
Quand on n'est pas dans l'eau, c'est dur.
当您在水中时,很难。
Le Louvre Abu Dhabi n'exclut pas de suivre le même exemple à l'issue des investigations.
阿布扎比卢浮宫排除在调查结束时采取同样法。
Mon épouse fait aussi les brocantes pour moi lorsque je ne suis pas disponible.
当我在时,我妻子会为我跳蚤市场。
Et non, on n'est pas plus intelligent en grande école.
,我们在高中时并聪明。
Et ça ne va pas mieux quand je voir que Sarah n'est pas là.
当我看到莎拉在时, 情况并没有好转。
Elles promettent d'être vos yeux en votre absence, des caméras de surveillance achetées quelques dizaines d'euros.
- 它们承诺在您在时成为您眼睛,花费几十欧元购买监控摄像头。
Être un bon voisin, c'est aussi se rendre service et surveiller que tout va bien chez son voisin pendant son absence.
个好邻居意味着在邻居在时互相帮助并留意其家中一切安好。
De plus elle restait souvent seule dans le noir quand son fils et son époux n'étaient pas là.
此外,当她儿子和丈夫在时,她经常被独自留在黑暗中。
Toute la famille était dans le galetas. Seulement elle se taisait en l’absence du maître comme les louveteaux en l’absence du loup.
原来全家人都在那破窝里,过家长在时谁吭气,正如老狼在时小狼群。
Les Russes progressent en moyenne 500 m à 1 km par jour quand ils ne sont pas en zone urbaine.
当俄罗斯人在城市地区时,他们平均每天前进 500 米到 1 公里。
Bien des fois, quand Remedios-la-belle n'était pas là, c'était lui qui faisait tourner la roue de la machine à coudre.
很多时候,当美丽雷梅迪奥斯在时,是他转动了缝纫机轮子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释