C'est ce qu'estiment des médecins britanniques, dont l'étude a été publiée vendredi dans la revue médicale The Lancet.
此项研究由英国
生发表在周五的《柳
》
期刊上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·
特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets 
·
特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
·
特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix Il n'avait pas eu le temps de s'expliquer avant le départ des élèves en vacances d'été, même s'il s'était senti prêt à faire le récit, devant toute l'école rassemblée, des terribles événements qui avaient eu lieu dans le cimetière.
上学期,
没有来得及把事情解释清楚,大家就不得不放假回家了——尽管
当时鼓足勇气想把那片墓地上发生的可怕事情原原本本地告诉全校师生。