有奖纠错
| 划词

Plus d'une vingtaine de banques de pays tiers ont cédé aux pressions extraterritoriales des États-Unis.

有20多家第银行在美域外压力下让步。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, une «solution à trois états» a parfois été évoquée.

不久前,有人谈到所谓“解决办法”。

评价该例句:好评差评指正

Ici encore, on pourrait distinguer les États Membres et les États tiers.

另外,也应区分成员场和第场。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également exprimer notre solidarité avec les gouvernements de ces pays.

我们还要向这府表示声援。

评价该例句:好评差评指正

Leur réunion s'est tenue dans le cadre du Projet d'efficience énergétique des trois pays (3CEE).

这次会议是根据“能源效率项目”召开

评价该例句:好评差评指正

Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des États-Unis et de pays tiers.

封锁策还伤害了美和第公民。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de fournir une assistance aux États tiers touchés par des sanctions.

必须向受制裁提供援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie n'est pas seulement bordée par l'Azerbaïdjan mais par trois autres pays.

亚美尼亚不只是阿塞拜疆接界,而且还其他接界。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux-ci l'ont informé que leurs positions de non-participation demeuraient inchangées.

然而,已经通知他,他们不参场维持不变。

评价该例句:好评差评指正

Aucun progrès n'a été réalisé sur la question de l'assistance aux États tiers.

在援助第问题上尚未取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces États tiers découvrent que cet accord est violé, mais par qui?

有关第认为发生了违反该协定情形,但谁在违反?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi étudier la possibilité de reloger des témoins dans des pays tiers.

我们还需要考虑将证人转移到第可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements irlandais, néerlandais et norvégien ont généreusement alimenté ce Fonds.

爱尔兰、荷兰和挪威府为该基金提供了慷慨捐助。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.

甚至强迫第对古巴采取这种措施。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

再出口要求第符合同样条件。

评价该例句:好评差评指正

L'UE intègre des clauses de non-prolifération dans les accords avec les pays tiers.

欧盟在同第缔结协定中写入不扩散条款。

评价该例句:好评差评指正

L'un des points essentiels arrêtés à Tempere est l'instauration de partenariats avec des pays tiers.

Tempere会议将致力结成伙伴关系确定为一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements néerlandais, suédois et suisse ont fourni un appui à la réunion.

这次会议得到荷兰、瑞典和瑞士支持。

评价该例句:好评差评指正

Il était particulièrement important que le règlement de cette question humanitaire ne soit pas retardé.

他们都表现了一种明显紧迫感,认为科威特和第失踪人员这一人道主义性质问题不应再拖下去了。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, aucun pays ne devrait imposer sa législation à des pays tiers.

我们认为,任何家都不应将其法律强加于第

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

La moyenne de ces 3 chiffres donne 4655 tonnes.

三国的平均是4655吨。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Le Samguk Yusa raconte les " Gestes mémorables des Trois Royaumes" de Koguryo, Baekje et Silla.

三国遗事》讲述了高句丽、百济和新罗的“三国记事”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle prend fin lorsque les Anglais, les Français et les Allemands signent l’armistice le 11 novembre 1918.

191811月11日,英、法、德三国签署停战协议,战争结束。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Jamais dans l'histoire de l'Union européenne, nous n'avons négocié avec un pays tiers un accord aussi important.

在欧盟,我们从未与第三国谈判达成如此重要的协议。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.

13.我们可以请第三国仲裁并选择仲裁国的法律。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.

三国演义》还有无数的常用语。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Les trois États baltes semblent les moins vulnérables.

波罗的海三国似乎最不容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Le Rwanda n'est pas un pays tiers sûr.

卢旺达不是一个安全的第三国

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

Le précédent dialogue entre les trois pays a eu lieu à Washington en mai l'année dernière.

三国之间的先前对话于去五月在华盛顿举行。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Mais quoi qu'on en dise, les Trois Royaumes ont eu et continuent de tenir une place unique dans l'histoire chinoise.

但无论如何,三国时期在中国拥有并继续占据着独特的地位。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20227月合集

De ce fait, rien n'empêche les pays tiers de commercer avec la Russie, et certains ne s'en privent pas.

因此,没有什么能阻止第三国与俄罗斯进行贸易,有些国家确实如此。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Culturellement en tout cas, les batailles et les intrigues de la période des trois royaumes nourrissent l'imaginaire des auteurs et de la population.

从文化角度来看,三国时期的战斗和阴谋激发了作家和人民的想象力。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Au final les Trois royaumes c'est une longue crise qui ébranle l'empire chinois mais qui s'achève par la restauration impériale des Jin en 280.

最终,三国时期是一场长期的危机,动摇了中国帝国,但在280,晋朝的帝国恢复了。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Sans doute LA bataille qui m'a marqué dans tous les dynasty warriors.

毫无疑问,这是我在所有三国无双游戏中印象最深刻的战斗。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

La proclamation du Wei en 220 est donc la date retenue pour faire débuter les Trois Royaumes.

因此,220宣布魏国成立成为了三国时期的开始日期。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Aujourd'hui l'histoire officielle de la période est la Monographie des Trois royaumes, écrite par Chen Shou à la fin du troisième siècle.

今天这个时期的官方是《三国志》, 是陈寿在三世纪末写的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

En Europe, plusieurs systèmes d’alliances se sont mis en place. Une Triple-Entente entre le Royaume-Uni et la France, ensuite rejoints par la Russie tsariste.

在欧洲,已经建立了几个联盟体系。英国和法国之间的三国协约,然后沙皇俄国加入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Pour importer un de ces produits depuis un pays tiers, il faudra payer le même prix du carbone que celui payé par les entreprises de l'UE.

要从第三国进口其中一种产品,您必须支付与欧盟公司支付的碳价相同的碳价。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311月合集

Le renforcement de la coordination stratégique parmi les trois pays assumera une garantie importante à la paix et à la stabilité du continent Asie-européen, a-t-il affirmé.

他说,加强三国之间的战略协调将是亚欧大陆和平与稳定的重要保证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135月合集

Il nommera également un envoyé pour assurer le transfert des détenus vers des pays tiers, et lèvera le moratoire sur le transfert de détenus vers le Yémen.

它还将任命一名特使,以确保将被拘留者转移到第三国,并取消暂停将被拘留者转移到也门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接