有奖纠错
| 划词

Afin de laisser suffisamment de temps pour l'élaboration des conclusions et des recommandations du Séminaire, le Président a décidé d'un commun accord avec les experts qu'une fois que Mme Siposz aurait achevé son exposé, le débat porterait à la fois sur le thème VI et le thème VII, d'autant plus qu'ils avaient trait tous deux à la question des pratiques exemplaires.

为了留有充分时间草拟专家研讨会,主席同意专家们意见,在Siposz女士介绍之后,就专题六七一并展开讨,主要原因是这两个专题均为关于最佳做法专题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


壁切除术, 壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

Les portraits de ces sept révérends personnages décoraient cette salle, et cette date mémorable, 29 juillet 1714, y était gravée en lettres d’or sur une table de marbre blanc.

个德高望重人物画像一直点缀着那长厅,“一四年月二十九日”个值得日子,也用金字刻在厅里一张白大理石碑上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接