Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完全。
Ils s'entendent sur le prix.
他们在价钱上达成了。
Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.
数十年来赢得了广大用户的好评。
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我们不能取得意见呢?
Ils s'accordent tous pour lui donner tort.
他们认为是他不对。
Ses actes sont en conformité avec ses principes.
他的行为与他所奉行的原。
La qualité des produits, la qualité des utilisateurs du service reçu de noblesse.
、服务获得了用户好评。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结,相处和睦。
Produits faisant l'objet d'une grande renommée à la maison et les clients à l'étranger.
受到国内外客户的好评。
Cette opinion est d'ailleurs très cohérente avec leur avis sur l'évolution du Dollar US.
并且,这种观点与他们对美元走势的看法是的。
Ce sommet a abouti à un consensus préliminaire sur la réforme du système financier international.
此次峰会就改革国际金融体制初步达成。
Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .
尽管有意见不合,我们还是达成了。
.Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
过硬的和良好的信誉使我们赢得了广大客户的称赞。
L'entreprise se spécialise dans les engins de pêche à l'anneau, bien accueilli par les clients.
本公司专业生渔具转环,深受用户的好评。
Avec une qualité supérieure et la satisfaction du service, les clients victoire louange.
以优越和满意服务,赢得广大客户的好评。
Et d'être reconnus, pour le développement de point fixe des usines de transformation.
并受到认可,发展为定点加工厂。
Produits soumis à la même clientèle hautement!
受到客户的高度评价!
Ils se sont mis d'accord, mais n'ont pas fait d'écrit.
他们达成了, 但没有形成书面的东西。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词的性要与主语成份的性保持。
Les français seraient pour une fois bien inspirés de montrer leur unité.
法国人至少这次体现了他们的团结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est agréable de les voir en pleine action.
难得他们也有团结一致时候。
Oui ! fut la réponse unanime de l’Assemblée.
“同意!”全场一致回答。
Comment réussir à s'accorder sur une langue ?
我们如何在语言上达成一致?
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有一致性和问题。
Alors là, je dois donner raison à ton père.
这点我和你爸爸观点一致。
Pour que tout le monde ait bien le même niveau d'info.
这,每个人手上信息能保持一致。
Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.
我们原则是一致,有重标准。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一致国家层面动员契机。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结一致法国,是我们在度过这段艰难时光时最宝贵王牌。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
这方面,有争论,专家们意见是一致。
La France se mettra ainsi au diapason de l'Union européenne.
法国将标准与欧盟保持一致。
Et quand il s’agit de votre protection, la France ne doit pas se désunir.
但涉及到你们保护问题,法国始终一致。
Chacun explique son point de vue et on essaie de trouver un accord.
人人都阐释自己观点,并试着达成一致。
Pour les nombres, on s'est enfin mis d'accord avec la Belgique et la Suisse.
对于数字,我们终于与比利时和瑞士达成了一致。
Et ça sera toujours la même chose.
而且保持一致。
Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.
前景中人物与现实中人物大小一致。
Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.
叙事和画面选择都是相当一致。
Tout est d'ailleurs fait pour que la joueuse s'identifie à l'héroïne.
一切都是为了女主角与玩家保持一致。
Les historiens s'accordent sur le nombre de 200 000.
历史学家一致认为这个数字是20万。
C'est ce que tous les démographes prédisent depuis 60 ans.
这是过去60年来所有人口学家一致预测。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释