有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois.

不能二用。

评价该例句:好评差评指正

Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !

起来!们万众, 冒着敌人的炮火, 前进!

评价该例句:好评差评指正

Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.

意的服务,换您百分之百的意是们的宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Cette année je vais préparer le HSK avec tous mes efforts.

今年意地准备汉语水平考试。

评价该例句:好评差评指正

Employés travaillent ensemble dans l'harmonie axées sur l'exportation de produits!

员工上下产品出口为主!

评价该例句:好评差评指正

Ensemble et unis dans une vision commune, nous réussirons.

们团结致,万众,必将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Pakistanais, sommes unis dans la résistance.

们巴基斯坦团结,毫无畏惧。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是球组织,意为世界人民服务。

评价该例句:好评差评指正

Les vins du domaine de la Romanée Conti ne sont mis en vente qu’après trois ans.

e Conti 酒庄的酒在生产三年后才开始销售,可见其意营造陈酿酒。

评价该例句:好评差评指正

Dix auditeurs étaient encore là, et parmi eux l'honnête Passepartout, qui écoutait de toutes ses oreilles.

现在只剩下十位听众了。路路通就是其中的位。这个老实的小伙子倒是意地听着长老说教。

评价该例句:好评差评指正

Tu remplis mon cœur de bonheur.

的幸福。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis entièrement donnée à mes enfants et à mon mari, et je ne le regrette pas.

过去意为了的孩子们和的丈夫而活着,也并不为此后悔。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont dû surmonter avec d'autres de grandes difficultés pour édifier les fondements de la société.

福克兰群岛居民意维持自己选择的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons désormais dans un village mondial, mais, malheureusement, ce village ne fait pas preuve d'unité.

们现在生活在个地球村,但不幸的是,地球村并非团结

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être résidents au moment de leur demande et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请是必须是居民,并且意想继续当居民。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu-tout-puissant nous bénisse, protège nos souverainetés, nous unisse, préserve nos dignités et nous garde sains et saufs.

愿万能的上帝保佑们,保护们的主权,使们团结,维护们的尊严并让们享有安

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, examinons la question de savoir quel est le pays qui souhaite encore militariser sa propre société.

但最后让们来看看谁仍旧要将本国社会军事化的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être résidents au moment où ils déposent leur demande, et avoir la ferme intention de le rester.

他们在提出申请时必须是居民,并须意想继续当居民。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la priorité implacablement accordée au terrorisme international canalise toute l'attention de la planète sur une poignée de crises.

当今意专注于对付国际恐怖主义的做法,使国际注意力转向为数较少的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que cette vision n'avorte pas à cause d'une petite minorité vouée à la mort et à la destruction.

绝不能让谋求制造死亡和毁灭的少数人挫败这种前景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néphrotoxine, néphrotuberculose, Népomucène, népotisme, népouite, Néptodunien, Neptune, neptunien, neptunienne, neptunique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Souvenons-nous de la façon dont nous avons fait bloc, chaque fois, face au terrorisme.

们记得,每次面对恐怖主义,们是如何团结一心

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?

为何梵高会一心赞美天空力量?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ce n’est pas toujours naturel dans la tête d'une femme de se mettre en avant...

一心向前在女性意识里并不是理所当然

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La bonne nouvelle, c'est que la pauvreté peut se combattre, notamment grâce à la solidarité.

好消息是,们可以打败贫困现象,特别是当们团结一心时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Carlini revint tout joyeux pour rejoindre sa maîtresse et lui annoncer cette bonne nouvelle.

卡烈尼就返回来了,一心只想早点见到他情人,并告诉她这个好消息。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle ne le regardait pas, l’esprit perdu dans le calcul des consommations servies.

她没有看他,一心迷在计算送里。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终于实现了独立自主梦想,她拒绝一切情感上涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait ses heures d’abattement. Marius lui manquait.

他万分颓丧,感到日子好难挨。他一心惦念着马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne répondit pas, occupé à chercher par terre sa ceinture de cuir.

他没有回答,正一心在地上找他皮带。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry reçut un flot de visiteurs, chacun cherchant à lui remonter le moral.

许多人来看他,都一心一意想让他高兴起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'étais beaucoup plus inquiet d'avoir perdu ma baguette magique.

一心只挂念着魔杖,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme ell's l'étaient au début de leur vie.

和睦相处,团结一心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils ne s'en plaignent nullement car ta sécurité est leur seul souci.

但他们丝毫不介意,一心只牵挂着你安全。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole ravie ne songeait qu’au bonheur d’avoir été sur le point d’être tuée.

玛蒂尔德陶醉了,一心只想着差点儿被情人杀死幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Metternich l’eût volontiers mise à la plate-longe.

梅特涅一心要勒紧缰绳。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle restait droite, le regard fixe, la face rigide et pâle, espérant qu'on ne la verrait pas.

她直挺挺地坐着,眼光是定着不动,脸色是严肃而且苍白,她一心希望不至于有人看见她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces hommes laissaient aux partis politiques la question des droits, ils s’occupaient de la question du bonheur.

那些人把各种权利问题留给政党,他们一心致力于幸福问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient trop épuisés pour parler et ne pensaient plus qu'à s'asseoir devant un bon petit déjeuner.

一路上大家很少说话,因为都累得要命,一心只想赶紧吃到早饭。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pas une parole n’était échangée. Ils tapaient tous, on n’entendait que ces coups irréguliers, voilés et comme lointains.

大家一句话也不说。每个人都在一心地刨煤,只听见像从远处飘来、又被什么东西遮住了这些不规则凿击声。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Mais soyez assurés que le gouvernement du Canada est profondément solidaire de la communauté juive face à cette haine.

但请放心,面对这种仇恨,加拿大政府会和犹太社区团结一心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接