有奖纠错
| 划词

A la pagode de Pillaji, à deux milles d'ici. Là, elle passera la nuit en attendant l'heure du sacrifice.

“把她带吉庙去,离这儿还有两英里。留她在那里过,一时候,就把她烧死。”

评价该例句:好评差评指正

La nuit, j'ai écouté la musique sanscrite, ne pas pour la comprendre, seulement pour votre parfum

那一夜,我听了梵唱,不为参悟,为寻你的一丝气息。

评价该例句:好评差评指正

Des secouristes ont travaillé toute la nuite, retirant des corps de décombres d’écoles, de maisons, d’usines et d’hôpitaux démolis par la secousse.

救助工作进行了,从被震倒的学校、房屋、工厂和医院的废墟中寻找身体。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux habitants, après une première nuit dehors, n'osaient pas rentrer dans leurs maisons aux murs lézardés, et des files d'attente se formaient aux abords des tentes.

很多居街头之后仍然不敢返回开裂的家中,帐篷前出现了长长的排队等候的队伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À la pagode de Pillaji, à deux milles d’ici. Là, elle passera la nuit en attendant l’heure du sacrifice.

“把带到庇拉吉庙去,离这儿还有两英里。留在那里到时候,就把烧死。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水

C’est minuit ; on vient d’éteindre le gaz ; le dernier domestique est parti et il faudra rester toute la nuit à souffrir sans remède.

正是午夜时分。来人把煤气灯捻灭了;最后值班的听差都走了。他只得独自煎熬整整,别无他法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接