有奖纠错
| 划词

C'est un fait à part. C'est un autre fait.

另外

评价该例句:好评差评指正

Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.

生活幸福的,那么失去她可怕的. 两者.

评价该例句:好评差评指正

Ce que vous dites ou rien, c'est la même chose.

您讲还不讲, 都

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?

这教书到底怎能么?当教师怎么儿?

评价该例句:好评差评指正

Autre chose est de faire des projets et autre chose de les exécuter.

订计划, 执行计划又

评价该例句:好评差评指正

Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.

建立和平,维持和平则

评价该例句:好评差评指正

Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.

虽然有了字面上的平等,但现实生活却不那么

评价该例句:好评差评指正

Élaborer une vision commune est une chose, la concrétiser en est une autre.

建立“共同愿景”,落实起来显然又

评价该例句:好评差评指正

La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.

公民身份和国籍,宗教又

评价该例句:好评差评指正

Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.

实现停火,而确保持久停火

评价该例句:好评差评指正

Le « personnel à long terme » et le « personnel à court terme » ne faisaient qu'un.

“长期短期的工作人员”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, édicter des mesures est une chose, les mettre en application en est une autre.

然而,通过措施,具体执行又

评价该例句:好评差评指正

Il y a une différence entre comprendre ce phénomène et le justifier.

理解种现象,为其辩解另外

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.

但批准,执行

评价该例句:好评差评指正

La liste des propositions est longue et variée.

然而,正多年的改革进程所证明的那样,就改革的必要性达成,就改革的性质达成致则

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.

然而,我认为享有权利,能够行使权利完全

评价该例句:好评差评指正

Nous respecter consiste à prendre nos avis au sérieux.

你们把我们的观点当作,这才尊重。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il n'existe aucun «mode de vie» homosexuel.

其次,根本没有同性恋“生活方式”

评价该例句:好评差评指正

Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !

“米歇尔•吉博纳!”诗人生气地喊叫起来。“怎么?难道这就你演的角色吗?快上去!”

评价该例句:好评差评指正

Mes recommandations restèrent lettre morte.

我的叮嘱根本没有被当作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale, carte vermeil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour le toucher, c'est la même chose, il n'y a pas cette nuance.

至于触觉,也回事存在这一细微的区别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien là, c'est exactement la même chose.

嗯,这回事

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon ça fait trois questions mais tu as compris c'est la même chose.

嗯,这问题,但你明白了这其实回事

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, dans le fond, c'est la même chose.

但实质上回事。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, ce n'était pas sa femme, mais c'était la même chose.

说实话,那他的妻子,但和妻子回事

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans les films, ils parlent plus vite, c'est la même chose.

在电影里,他们说得很快,这回事

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et cela revint au même, en effet, puisqu'il obtint cette tête.

实质上回事,因为他得到了这颗头颅。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et ce n'est pas la même chose.

回事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! c’est autre chose, on me rapportera, moi.

“那另外回事了,我将被扛回家来。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je te jure, Stanley, que ce n'est pas cela, c'est même tout le contraire.

“斯坦利,我向你发誓,根那么回事,甚至完全相反。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le papier disait ça plus poliment, seulement ça revenait au même.

那信里的话却说得十分委婉,然而实际上回事

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh ! mais, ce sont des fusils de fabrique anglaise ! dit le major.

“呃!怎么回事呀!都还英国造的枪呢!”少校说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?

“怎么回事呀,我博学的朋友!为什么你老这样迟疑呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais de quoi s’agit-il ? demanda Glenarvan, aussi inquiet qu’impatienté.

“究竟怎么回事呀?”哥利纳帆问,又着急,又安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.

哲人的工作回事,机灵人的工作另一回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce n’est plus Montmirail ni Champaubert ; c’est autre chose.

这已蒙米赖或尚波贝尔,而另外回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.

在他这时的心中,即使发生了这种事,这和他猜想的情形相比,也算回事

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.

在公海上与海盗面对面回事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est rien de mourir ; c’est affreux de ne pas vivre.

“死回事,可怕的能活了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se taire n’est rien ? garder le silence est simple ?

隐瞒回事?缄默容易办到的吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine, carthamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接