Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正吓,个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过。
La soupe et le potage ne sont pas les mêmes.
汤羹和浓汤不事儿。
J'en ai bu une fois,et je l'ai trouvée très bonne.
在法国也有名。我喝过,很好喝。
Chaque femme a une beauté et du luxe au psychologique.
每个女性都有为美丽而奢侈的心理。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时位绅士的英镑总都能替他排除障碍,化险为夷,可英镑也不灵了。
Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.
但,债务危机似乎将他制服了。
Ceci est fait pour se relaxer, les affaires politiques sont une autre histoire!
样做为了放松,政治事务另事!
Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?
教书到底怎能么事?当教师怎么事儿?
Instaurer la paix est une chose; la faire durer en est une autre.
建立和平事,维持和平则另事。
Les retours à titre permanent et leur pérennisation constituent toutefois un autre problème.
不过,永久返和返否可以持久,则另事。
La citoyenneté et la nationalité sont une chose, la religion en est une autre.
公民身份和国籍事,宗教又另事。
Obtenir le cessez-le-feu sera une chose, arriver à le maintenir durablement en sera une autre.
实现停火事,而确保持久停火另事。
Disposer d'une force qui soit exclusivement africaine est une autre affaire.
组建支完全由非洲国家组成的部队另事。
Nous espérons sincèrement que, pour une fois, nos voisins feront le bon choix.
我们衷心希望,我们的邻国毕竟能有作出正确选择。
Cela étant, la ratification est une chose, la mise en œuvre en est une autre.
但批准事,执行另事。
La liste des propositions est longue et variée.
然而,正如多年的改革进程所证明的那样,就改革的必要性达成致事,就改革的性质达成致则另事。
Une autre question est de savoir s'il sera possible de conclure l'enquête et quand.
究竟否可能以及什么时候实际结束调查,另事。
Toutefois, j'estime qu'avoir des droits est une chose, pouvoir les réaliser est tout autre chose.
然而,我认为享有权利事,能够行使权利完全另事。
L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.
她又擦着了根火柴。,她坐在美丽的圣诞树下。
Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.
他很热情,请我喝了杯意式咖啡,还头在马达加斯加喝。随后,我们起共进午餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Haute Couture et le prêt-à-porter ce n'est pas la même chose.
高级定制和成衣时装不儿。
C'est la même chose si pour lui ça lui fait plaisir.
如果化妆能让他快乐的话,男女化妆就同情了。
On a le cliché de l'italien aussi, alors là c'est un autre truc.
我们也有意大利人的刻板印象,所以这另。
Mais pour Top Chef, ça a été une autre affaire.
但对于《顶级厨师》,这又另。
Bon, sauf si tu veux écrire des romans en français, ça c'est autre chose.
除非你想写法文小说,这又另了。
A Cela s'apprend à l'usage. En plus,cette fois-ci je suis avec toi.
生,二熟嘛!再说这有我呢!
Après, le droit à l'imperfection, c'est encore autre chose que vous dites.
此外,有关不完美的权利,您说的另。
Toutes les lettres de Léon s’y trouvaient. Plus de doute, cette fois !
莱昂的情书全都出现在他的眼底下。这,不能再睁开眼睛做瞎子了!
Alors, c’est différent, je serais renvoyé et je perdrais ma pension.
“啊,那就另了,我就会被革职,失我的养老金的。”
Et peut-on savoir où tu vas cette fois, dans l’Oklahoma, le Wisconsin peut-être ?
“那我能不能知道你这哪里?俄克拉何马州,还威斯康星州?”
Cette fois pas de tricherie possible dans la file d'attente des taxis.
这没办法在等出租车的队伍中作弊了。
Ça va vous sembler bien vide, votre logement, quand vous rentrerez.
下你们家时,会觉得房子空多了。”
Pour la protection des membres, c'est autre chose.
为了保护人体,这另。
Et si je fais la demande, ça c'est autre chose.
如果我提出申请,那又另。
Je suis épuisé, moi.C'est horriblement fatigant d'être intelligent.
我都筋疲力尽了 聪明还真累。
Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.
但哲人的工作,机灵人的工作另。
C'est normal d'en vouloir toujours un peu plus une fois qu'on y a goûté.
“我理解,尝过就想第二,这很自然的。
– Eh bien, prends donc des notes pour changer, ça ne te tuera pas !
“你就改变下,记笔记吧,又不会要你的命!”
– On a essayé d'être polis, maintenant, on va être beaucoup plus méchants, comme lui.
“——我们已经试过客气的办法,现在该做小人了,对他这种人。
J'aime bien les couchers de soleil. Allons voir un coucher de soleil...
“我喜欢看日落。我们看日落吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释