Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷贫困之中的少数繁荣是不可靠的。
Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.
我经历两个阿富汗的人生航程中,我看到了和平的岛屿。
Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存这种定居的资料。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛北还有几个无人居住的岛屿。
Pourtant, des îlots de bonnes pratiques ont pu émerger.
然而,若干小范围的良好做法已经初步显现。
Les îlots de prospérité continuent ainsi de se renforcer dans un océan de pauvreté indicible.
因此,形容的贫困的汪洋大海中,富的岛屿继续繁荣。
Rien ne justifie la création de nouveaux îlots privilégiés aux dépens du reste des Membres.
牺牲其他利益基础上建立新的特权中心是没有任何道理的。
Je le répète une fois encore, l'îlot de Tok est un territoire coréen.
独岛是朝鲜领土。
Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.
每一重新植被岛屿的另一半将用于天然再植被。
Pour minimiser les dommages dus au pâturage, le Koweït propose de clôturer chaque îlot.
为最大限度地减少放牧损害,科威特建议每一座再植被岛屿上修筑栅栏。
On s'en remettra autant que possible à la repousse naturelle dans les îlots de reverdissement.
再植被岛屿应尽可能依赖天然重新植被。
Un quart environ des îlots de reverdissement semblent se trouver dans de telles zones.
约有四分之一的再植被岛屿似乎位于这种地区。
Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.
对其余的岛屿进行15%的重新植被即可了。
Des îlots d'excellence en matière de haute technologie peuvent être créés.
可建立起高技术方面出色的岛屿。
Les progrès économiques réalisés représentaient des îlots de prospérité dans un océan de pauvreté indescriptible.
虽然取得经济进步,但这些只是形容的贫穷汪洋中的繁荣岛屿。
Nous nous félicitons de la décision de l'Allemagne de créer un « îlot FIAS » à Kunduz.
我们欢迎德决定昆都士建立一个“安全援助部队岛”。
Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
许多险峻秀丽的小山岛吸引着旅客的注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊的风光。
L'oasis est un îlot de verdure.
绿洲是长有绿草的岛状地带。
Kochin est composé du continent où se situe la gare de Ernakulum, et quelques îlots et un péninsule.
远眺Ernakulum,火车站停靠Ernakulum,科钦是由陆地和几座岛屿连起来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, les villes représentent difficilement ces îlots d'utopies que nous pouvons imaginer.
不幸的是,城市几乎不能代想象的乌托邦小岛。
C'est ce qu'on appelle l'effet d'îlot de chaleur urbain.
这就是所谓的城市热岛效应。
Cet îlot rocheux est un endroit prisé des touristes.
这个石岛是一个热门的旅游景点。
Elle appartient à un des nombreux îlots dont cette mer est semée.
" 它是这海洋中许多小岛的一个。
Vous voyez que j’y ai porté les nouveaux îlots.
“您瞧,已经把新岛屿画上去了。”
– Sur un petit îlot volcanique au milieu du lac Turkana.
“在图尔卡纳湖中央的一个小火山岛上。”
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
在昂热,密特拉圣殿位于一个简单的住宅区。
Vous ne pourrez fuir cet îlot où le Duncan vous laisse.
邓肯号把你遗留在这个小岛上,你是没法逃跑的。
Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.
他被囚禁在小岛上已经很久了。
Mais n’éviterait-il pas cet îlot qui ne lui offrait aucun point de relâche ?
但是这小岛没有可停泊的地方,它会不会又要避开小岛呢?”
C'est un îlot de verdure remarquable.
它是一个令人惊叹的绿洲。
许多险峻秀丽的小山岛吸引着旅客的注意,使他顾不得再去欣赏苏门答腊的。
Le sol creusé formait un lac d'eau crésylée au centre duquel se trouvait un îlot de briques.
房里挖一个盛满消毒臭药水的池子,池子中央用砖垒一个小台。
Je ne veux pas, d’abord, m’être trompé si grossièrement. Avoir pris un îlot pour un monstre marin !
最初不相信会弄出这样的错误,把一个岛误认为水里的动物!
Erreur difficile à éviter, cependant, puisque les planisphères du Duncan donnaient à cet îlot le nom de Maria-Thérésa.
这个错误实在是在所难免的,因为邓肯号上的地图都载称为“玛丽亚泰勒萨岛”。
Une éruption si puissante qu'elle pulvérise deux îlots et déclenche plusieurs ondes de choc dans tout l'Océan Pacifique.
一次如此强大的喷发摧毁了两个小岛,并在整个太平洋引发了多重冲击波。
L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.
水晶般清澈的水,干净的景色,近海两个石灰岩岛的景观,这里简直就是梦寐以求的海滩。
Nous sommes dans le Parc naturel régional du Pilat, un petit îlot de nature entre Saint-Étienne, Lyon et Annonay.
在皮拉特地区自然公园,这是一个位于圣埃蒂安、里昂和阿诺内之间的自然小岛。
L’îlot Aphroessa, de forme arrondie, mesurait trois cents pieds de diamètre sur trente pieds de hauteur.
圆形的阿芙罗艾沙小岛直径30英尺,高30英尺。
Je crois voir à la surface des eaux ces énormes Chersites, ces tortues antédiluviennes, semblables à des îlots flottants.
梦想在这些水面上看到巨大的象龟,象浮着的岛一样的古代鳖鱼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释