有奖纠错
| 划词

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

她冲过去闹钟

评价该例句:好评差评指正

Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.

当太阳之时这是无法避免之事,人类早已消失了。

评价该例句:好评差评指正

Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.

清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失

评价该例句:好评差评指正

Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.

一支没有烟点燃了灌木丛。

评价该例句:好评差评指正

Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.

在所有情况下呈现在这里,你必须关闭PSP。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.

不要认为消防员就是整天和火打交道。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

一颗星星熄了,总会有另一颗开始烁。

评价该例句:好评差评指正

D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !

“忘了把我屋里煤气关上了。”

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces deux exceptions n'a pour effet d'éteindre la sûreté.

在每一种例外情形下,担保权都不会终止

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.

对话使我们能各种冲突点燃火。

评价该例句:好评差评指正

Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.

如果要消除黑烟那就应火。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste beaucoup d'autres incendies régionaux à éteindre.

他许多区域冲突之火依然没有

评价该例句:好评差评指正

Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.

恳请各代表团在委员会举行会议期间关闭行动电话。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.

不能等待习俗自动发生变化或消亡

评价该例句:好评差评指正

Les recours s'éteignent si le bien est frappé d'une ordonnance de confiscation.

如果针对该财产签发了任何没收令,则不再关于寻求救助权利。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.

根据报告,前来救火巴勒斯坦消防人员受到以色列安全部队阻拦。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers de l'aéroport sont intervenus pour éteindre les flammes et porter secours à l'équipage.

机场消防队对该架飞机和机组人员进行了救助。

评价该例句:好评差评指正

Pire, les Russes ont refusé l'accès aux aéronefs et véhicules des pompiers pour éteindre l'incendie.

更有甚者,俄罗斯人拒绝允许消防飞机和车辆进去火。

评价该例句:好评差评指正

Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.

古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种臭名昭著封锁熄

评价该例句:好评差评指正

Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

我们努力扑不和火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gastropus, gastropylorectomie, gastrorragie, gastrorraphie, gastrorrhée, gastrorrhexie, gastroscope, gastroscopie, gastroshisis, gastrospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.

要灭火,就要拿掉这3 样东西种。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.

怔怔,看着黄昏光线道道地消失

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On la voyait passer sur les becs de gaz qu’elle paraissait éteindre par moments.

人们可以看出来,到了仿佛随时要灭煤气灯上时,它就消失了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’éteindre le bec de gaz de ma chambre !

“忘了把我屋里煤气关上了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mot venait d’éteindre l’imagination de Julien, et de chasser de son cœur toute illusion.

个词儿下子扑灭了于连想象力,把切幻想从走。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Par respect pour les autres, merci d'éteindre vos portables.

出于对尊重,请关闭手机哦。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?

“早上好。——你刚才为什么把路灯灭了呢?”

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Est-ce que tu as déjà essayé de l’éteindre et la rallumer ?

你有没有试过把关掉再打开?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu veux que je te lis une histoire avant d’éteindre ?

关灯前, 你想要我给你讲个故事吗?

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Les pompiers ne font pas qu’éteindre le feu.

消防员工作可不仅仅是灭火哦。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Il s’éteindra quelques jours plus tard laissant sa place à son jeune héritier Louis XV.

几天后,了,将王位传给年幼继承人路易十五。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je me suis précipité pour éteindre la télévision et tout est rentré dans l'ordre.

下子关掉了电视,所有切都恢复了秩序。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(国菜)

Après la cuisson, j’éteins le four et j’y laisse le cake pendant 1h.

蛋糕做好后,我把烤箱关掉并将蛋糕静置1小时。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.

烤完后 把烤架炭火彻底熄灭

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je lui ai demandé si on pouvait éteindre une des lampes.

我问能不能关掉盏灯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

们没有再谈其话,几分钟过后,烛也

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai voulu souffler la bougie, mais elle s'est éteinte toute seule.

我本想吹灭蜡烛,但它自己熄灭了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Donc, privilégions une douche courte, sans oublier d'éteindre le robinet pendant qu'on se savonne.

因此,尽量洗快点,不要忘了在我们打肥皂时候把水龙头关掉

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La flamme ne doit jamais s'éteindre jusqu'à la ville qui accueille les J.O.

圣火必须燃烧在举办奥运会城市。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais éteindre mon feu, et je venir couvrir.

关火,盖上盖子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaulois, gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接