Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从的沉默同意了。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来是因为当时生病了。
J'étais heureux aussi de cette couleur de miel.
(清晨的沙漠呈现出的)蜂蜜般的光泽也使感到幸福。
J'étais alors à Pékin.
那时北京。
Comme si tu étais une déesse dans mes rêves.
就像你是梦中的女神。
Comme si je n'étais pas une bulle éclater.
仿佛就是一颗不会破灭的泡泡。
Si tu étais une larme dans mes yeux, je ne pleurais jamais.
如果你是眼中的一滴珠,将不再哭泣。
En réalité, ils ne savaient pas que pendant ces cinq minutes-là, j’étais trempé de sueur.
其实他们不知道的是,硬撑了五分钟,已是满身冷汗。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
曾多么爱你,你曾那么美丽!
"vous être malade?"Elle m'a demandé si je étais malade.
她问,是不是病了。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的兴奋是真心的。因为一直是一个几乎不会骂脏话的人。
Comme si tu étais déjà dans mon cœur.
就像你已心中。
D'où j'étais placé, je ne voyais qu'une partie de la scène.
从的座位, 只能看到舞台的一部分。
J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !
看到她变化如此之大大吃一惊!
Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.
最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到了的疲倦。
Je m'étais acheté cette robe pour un mariage.
为了参加一个婚礼,为自己买了这件裙子。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
一直以为你是要等的那个人,一直用心的去爱你。为了你付出了一切。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
刚才很累, 现好了。
Si j'étais une couleur,je serais le vert,la simple couleur de la vie.
如果要变成一种颜色,愿是绿色,简单的生命的颜色。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
正要出门的时候,电话铃响了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais persuadé que ça arrivait à tout le monde.
我确信它发生在每个人身上。
Et si j'étais violente je te casserais la figure!
如果我暴力,我会打破你的脸!
J'étais à vingt mètres du mur et je ne voyais toujours rien.
我离墙约有二十米远,可我依然什么也没有看见。
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
除了这些烦恼外,我算太幸。
Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.
你还知道我是个老胆鬼。
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻的时候看东西眼镜的。
Je croyais que tu étais trop en colère pour me parler!
我觉得你生气,想和我说!
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在木排上的遇难者还孤独得多。
Le patron, chez qui j'étais en apprentissage, a pris côté tête et moi, côté pieds.
接受我为学徒的老板,搬他的头部,我搬他的双脚。
Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.
我呢,我有一点点失望。亚斯特说我们玩个痛快。
Tu te souviens de cette chanson que tu chantais quand tu étais petit.
你还记得你时候唱地这首歌吗?
J'étais sûr d'avoir mis deux chaussettes à sécher.
我肯定我放了两只袜子烘干。
Le jour des quarante-quatre fois tu étais donc tellement triste?
“所以看了四十四次日落的那天,你特别伤心喽?”
C'était bien, je voyais le truc et j'étais content de faire ça.
我认为这错,我挺满意的。
L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.
欺骗你的是昨日之我, 今日的我愿全心付出。
J’étais à la fourrière ... pour récupérer la voiture.
我在认领处,去领车的。
Non, D'où j'étais, je ne pouvais pas.
。我在的地方没电打。
Oh oui ! J’y venais souvent quand j’étais étudiante.
是的,我还是学生的时候经常来这里。
J'étais déjà amoureuse de lui, apparemment, quand j'avais 10 ans.
我已经爱上了他,显然,在我10岁的时候。
La semaine dernière, j'étais malade, j'étais fatigué etc.
上周六我生病了,我累等等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释