Seuls les établissements qui ont un pôle de recherche conséquent se démarquent.
只有那些有着重要研究机构的学才被注意。
Longchang l'impression couleur est un établissement privé-entreprises, situé au c ur de l'économie Houjie Ville.
隆昌彩印公司是私营独资企业,地处经济重镇厚街镇。
Avec l'espoir que le projet vise à investir les ressources des établissements ou des entreprises.
希望与有意投资资源性项目的企业或机构合作。
Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.
建立频道之间的豺Creek和天鹅湖。
I est un nouvel établissement en 2006 de la non-tissé Products Co., Ltd.
我公司是一家于2006年新建立的无纺布制品有限公司。
Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.
最后,不能把企业和机构混为一谈。
L’établissement hospitalier importe de nombreux matériels medicaux.
医机构引进的医器材。
En particulier, des métaux non ferreux formant l'industrie, l'établissement a plus d'expérience.
有色金属行业的成型、锻压方面具有更加丰富的经验。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
Un élève qui selon le chef d’établissement "sera sanctionné".
根据学校管理人员表示这名学生将会被处分.
Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.
再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不会任由一家银行倒闭。
Le Gouvernement envisage de désétatiser ces établissements industriels.
政府考虑使这些工业单位成为非国有化实体。
Suivre des études dans les établissements d’enseignement supérieur francophones.
法语地区的高等教育机构深造。
Société pour l'établissement eux-mêmes que de l'intégrité de la présente.
本公司视诚信为立业之本。
Depuis l'établissement de ce forum, il y a eu six négociations.
自论坛成立以来,已进行6轮讨论。
Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.
仍有杀害教师和攻击教育设施的情况。
Une série de directives indicatives a été élaborée en vue de faciliter l'établissement de documents.
为鼓励提出论文,已经起草一套准则建议。
Ceci pourrait se faire en associant davantage les femmes à l'établissement des rapports.
妇女更多地参与报告进程可以对此有所助益。
Mais cette convergence est également soulignée par notre propre expérience nationale d'établissement de la paix.
不过,我们建立和平方面的国家经验也强调这种统一。
Enfin, l'établissement d'un solide mécanisme de contrôle et de suivi des programmes devrait être envisagé.
最后,应该考虑建立强有力的现行方案监测和评估机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos établissements culturels le savent, notre gastronomie l'attend et nos artistes le veulent.
我们机构了解这一点,我们美食和艺术家们都在欢迎着中国游客。
Dans les établissements à petit ou moyen budget, l’eau du robinet est saline.
在中低价位住所中,自来水流海水。
Les élèves qui décident de continuer le lycée ont le choix entre plusieurs établissements scolaires.
选择继续学习学生可以在众多学校之间进行选择。
Comme dans beaucoup d'établissements, on finit par atteindre un palier effectivement.
就像其他很多学校里面一样,我们最终达到了一定水平。
Alors, Pôle Emploi, c’est l’établissement public chargé de l’emploi en France.
那法国就业指导中心。
Pôle Emploi, c'est l'établissement public chargé de l'emploi en France.
法国劳工部门(Pôle Emploi)负责就业公家机构。
Ici on est dans une petite partie de l'établissement pénitentiaire.
这里监狱一小部分。
De son côté, la Chine considère l'établissement d'une lunaire dans ce sens.
基于此,中国打算建立一座月球基地。
Le mot d'ordre dans ces établissements est « sans limites » !
这些机构里单词顺序“无限”!
Donc les établissements publics en France sont gratuits, d’accord ?
在法国,公立教育机构。
Le premier weekend, nous avons eu 50% de moins d'occupation dans les établissements.
第一个周末,我们酒店入住率低了50%。
Si on veut avoir des vacances familiales, il y a des établissements plus calmes.
如果你想和家人度假,也有更安静场所。
Vous admettez ce genre de situation dans l'établissement ?
你承认这个机构情况吗?
Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.
然而,我们知道有一些问题存在于学校内部。
EBT doit aller le voir très prochainement à l'établissement pénitentiaire.
EBT很快就会去监狱探望他。
En France, un enfant sur dix serait victime de harcèlement dans son établissement scolaire.
在法国,每十个孩子中就有一个在学校遭受霸凌。
Dans un établissement où l'on fait honneur à la gastronomie, on trouve forcément des gourmands.
在一个以美食为荣地方,就一定会有美食家。
Aujourd'hui, il a revendu son établissement pour se consacrer exclusivement aux insectes comestibles.
今天,他卖掉了自己餐馆,专门致力于食用昆虫研究。
Diffusée sur le réseau social LinkedIn par le directeur de l'établissement.
酒店主管在社交网络LinkedIn上发布该照片。
Une telle intrigue nuirait plus tard à son établissement.
这种不清不白关系将来会影响他开业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释