L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Dans 45 cas, il a été déterminé qu'il y avait effectivement discrimination.
监察署对其中的261起投诉提供书面指导。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报结束后进行非公开辩论。
La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.
建立一支真正的专业化军队的必要性得到强调。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
会谈结束后发表公报。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得很大成绩。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在方面,同知识产权组织作开展若干研究(见上文第239段)。
Au cours de la période considérée, plusieurs espèces marines ont été découvertes.
在报告所述期间,发现若干海洋物种。
En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.
此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
指控没有得到其他任何相关资料的证实。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的结论是,国内补救措施已经用尽。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何当事方都没有提供进一步的资料。
Abbassi Madani a été condamné par un tribunal incompétent, manifestement partial et inéquitable.
一个无管辖权、明显不公正和不公平的法院判处Abbassi Madani徒刑。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符《公约》第四条。
Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.
委员会因此认为来文的提交符规则。
Elle a été évoquée pour la première fois devant la Cour suprême qui l'a rejetée.
个问题是在最高法院首次提出的,结果被法院驳回。
Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.
暂停驱逐的申请被驳回,司法审查许可也被否决。
En l'espèce, aucune décision de ce type n'a été adoptée.
在个案件中,并未通过种决定。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.
同时还称,飞机的飞行高度约为3 000米。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.
这个简称是在那修院里用惯了的。
Les camarades qui m'ont revu ont été bien contents de me revoir vivant.
同伴们重新见到了我,都为能看见我活着回来而高兴。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我理智。
Tu as raison, et la pêche a été excellente à ce que je vois!
你是的,看样子他们钓到了多。
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责个日本园林设计师的团队的旅行。
Il fait plutôt froid en hiver et un peu chaud en été.
那里冬天有点冷,夏天有点热。
Et je me souviens, mais j'avais été bouleversée par cette rose.
我得,我被这朵玫瑰征服了。
Simon, je n'avais pas été capable de jouer depuis le concours !
西蒙,自比赛后我就没能再弹琴!
Bonjour. comment allez-vous ? J’espère que le voyage n’a pas été trop fatigant.
您好,怎么样,旅行辛苦吗?
Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.
我想了解下您自己是否也被打扰过。
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这去了日内瓦,与诗人拜伦勋爵起度过夏天。
Quelques zoophytes avaient été dragués par la chaîne des chaluts.
有些植虫动物是被渔网的绳索拖上来的。
Ma génération est différente, car nous avons été éduqués à l'étranger comme moi.
我这代人与众不同,因为我们和我样在国外接受教育。
En été, il fait noir a neuf heures du soir.
夏天,晚上9点天黑。
La fondation a été volée.Mais nous refusons d'être intimidés.
基金会失窃了。但是我们不怕。
Il était vert, Alceste, et puis, tout d'un coup, il a été drôlement malade.
他脸色发青,然后突然下子,他病得严重。
C'était une belle journée d'été, et Caillou jouait au parc avec Mousseline.
夏日晴朗的天,Caillou和Mousseline在公园里玩。
Quand j'ai dessiné les baobabs j'ai été animé par le sentiment de l'urgence.
而当我画猴面包树时,有种急切的心情在激励着我。
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.
树木葱茏,花枝绽放。准备迎接6月22日即将到来的夏季。
Donc j’ai pu voyager au Mexique cet été.
所以这个夏天,我才能去墨西哥旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释