有奖纠错
| 划词

On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.

人们经常把自己的个人意见变作普通原则。

评价该例句:好评差评指正

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Aucune culture n'est au-dessus des autres, aucune civilisation ne saurait s'ériger en donneur de leçons.

任何一种文化都不比另一种文化更优越,任何文明都不能自以为是地教训他人。

评价该例句:好评差评指正

Ces usines de la mort ont été érigées en vue de la solution finale.

建立它们就是为了制造死亡,是为了终解决。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le crime de génocide est érigé en norme impérative du droit international.

因此灭绝种族罪已成为法的主要原则之一。

评价该例句:好评差评指正

Le viol conjugal et le harcèlement sexuel ont été érigés en infraction.

婚内强奸和性骚扰是罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Il érige en infraction le blanchiment de capitaux et en précise les éléments constitutifs.

这项法令规定洗钱是罪行为,并具体说明了各种案例。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se propose d'ériger en délits d'autres formes de traite des personnes en 2004.

定罪宣布了,和人口贩卖有联系的严重的剥削形式为罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du terrorisme est érigé en délit d'activité terroriste (art. 155 du Code pénal).

资助恐怖主义活动为罪行为,视同恐怖主义活动(乌兹别克斯坦共和《刑法》第155条)。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons également sa tentative d'ériger le mur de séparation dans les territoires palestiniens occupés.

我们也谴责它在被占领巴勒斯坦领土上建立隔离墙的企图。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告法行为。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le Rwanda et l'Ouganda s'érigeraient en juges et parties.

在这种情形下,卢旺达和乌干达将既是法官,又是局势的当事方。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, Israël continue d'ériger la barrière à l'est de Jérusalem.

然而,与此同时,以色列继续在耶路撒冷以东建造屏障。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité du peuple espagnol s'est érigée contre cette guerre.

西班牙绝大多数人公开反对这场战争。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles lois ont érigé en infraction plusieurs formes de violence à l'égard des femmes.

新的立法已经把对妇女许多形式的暴力定为罪。

评价该例句:好评差评指正

L'avis de la Cour n'exclut pas l'autorité d'ériger une clôture en Cisjordanie.

法院的意见并没有排除在西岸建设安全墙的权力。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le profilage racial devrait être érigé en infraction dans la législation nationale.

他说,内立法应当将种族貌相定为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.

据以色列防军发言人说,这是例行的“驱散骚乱办法”。

评价该例句:好评差评指正

Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.

提出搭建栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.

为了帮助纪念活动,一座纪念碑或种形式的长期纪念物都极具价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En tout, 36 000 sont érigés !

总共建造了三万六千个!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été érigée en 1802 et elle s'appelait à l'époque la place royale.

它建于1802年,当时它被叫做皇家广场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On les érigeait dans les villes qui avaient obtenu leur indépendance vis-à-vis des seigneurs locaux.

它们建在从当地领主那里获得独立的城镇。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On érigeait aussi des statues en l'honneur des gagnants.

我们还为获奖者树立了雕

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On érige des murs antibruit. Certains veulent le supprimer.

人们建起了防噪墙。有些人想要将其废除。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une posture érigée qu'une nouvelle étude confirme.

这种直立的姿态得到了新研究的确认。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une rangée de colonnes métalliques érigées à côté des outils attirait l'attention.

最引人注目的是在农具旁的一金属柱状物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Érigé au VIIIe siècle sur une période de 90 ans, il fait 71 mètres de haut.

建于8世纪,花了90年才建成这座高71米的佛

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À Sudbury, dans le nord de la province, est érigée une importante structure de nickel.

在安大略省北部的萨德伯里建立了一个主要的镍结构体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il prend sa source dans des récits fantasmés, dans des stratégies de domination érigées en évidence scientifique.

于幻想中的叙作为科学证据的统治策略。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La tour haute de 324 mètres a été érigée en 1889 dans le cadre de l'Exposition universelle.

这座324米高的塔楼是在1889年为世界博览会而建的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est en 1865 que Napoléon III fait ériger la statue de 13,6m au sommet de la colline d'Alésia.

在1865 年,拿破仑三世将这座 13.6 米高的雕竖立在阿莱西亚山顶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生的地方建立了纪念碑,来纪念这一悲惨件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ji Chang ! J'érigerai un monument en ton honneur plus grand encore que cette salle !

“姬昌啊,我将为你树起一座丰碑,比这座宫殿还要高大!”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Manneken-Pis, les frites, les gaufres, l'Atomium érigé lors de l'exposition universelle de 1958, et la Grand Place.

撒尿小童,薯条,华夫饼,1958年世博会的原子球塔和大广场。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Les 'immenses silos à grain érigé sur le quai de la pointe du moulin à vent masquaient la berge opposé.

耸立在风车角码头的巨大谷仓挡住了对岸的视线。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et entre 1838 et 1875, on lui érige un superbe monument de 53,44m, le Hermannsdenkmal, près de Detmold en Westphalie.

在1838 年至 1875 年间,人们在威斯特伐利亚的德特莫尔德附近,建造了一座高达 53.44 米的巨大纪念碑--Hermann纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sera aussi plus facile d'ériger des piliers et de relier les nanofilaments entre eux, spécialement pour la partie sous-marine.

间距可以很小,柱子和拉丝的操作相对也容易些,特别是水下部分。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les voisins européens de la Russie érigent un mur à leur frontière.

俄罗斯的欧洲邻国正在边境修建隔离墙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un hôpital de campagne est érigé dans ce café des environs.

附近的咖啡馆里建立了一座野战医院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接