有奖纠错
| 划词

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

C’est pour donner un élan supplémentaire à son système d'exploitation Android.

这是为了致力于安卓系统开发。

评价该例句:好评差评指正

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

车子受冲力推动未能及时刹住。

评价该例句:好评差评指正

Il convient maintenant de maintenir cet élan positif.

现在必须维持这一积极势头

评价该例句:好评差评指正

La stabilité macroéconomique du monde en développement est essentielle pour conserver l'élan positif actuel.

发达世界宏观经济稳定,对维持现有积极势头是不

评价该例句:好评差评指正

L'Accord a imprimé un nouvel élan au processus de paix.

《协定》给和平进程带来势头

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue de donner un nouvel élan à cette initiative.

现在是我们以力量加以推动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当、业经认团体实现所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que M. Gambari devrait retourner rapidement en Birmanie afin de maintenir l'élan donné.

我们认为甘巴里先生应当早日返回缅甸,以保持现有势头

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du commerce Sud-Sud a également donné un nouvel élan aux programmes d'intégration économique régionale.

最重要倡议仍然是“发展中国家之间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制度)”。

评价该例句:好评差评指正

L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.

应当保持目前对选举政治势头

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut donner au processus de désarmement nucléaire un nouvel élan.

同时,必须为核裁军进程创造势头

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser retomber l'élan et l'enthousiasme que le NEPAD a suscités.

决不能使伙伴关系产生动力和兴高采烈情绪渐渐消逝。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il est essentiel de maintenir l'élan de la Conférence.

最后,必须维持会议产生势头

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le débat d'aujourd'hui fournira un élan important à cet égard.

我们认为,今天辩论将在这方面给予重要推动

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons rester vigilants de manière à ne pas perdre cet élan.

但是,我们必须保持清醒头脑,从而不失去这个势头

评价该例句:好评差评指正

Un appui reste néanmoins nécessaire pour maintenir l'élan donné par ces initiatives.

不过,要保持这些行动势头,需要提供某种水平持续支持。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle donc aux membres pour qu'ils maintiennent cet élan.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet a donné un élan indispensable vers un multilatéralisme plus efficace.

首脑会议为更有效多边主义提供了必要动力

评价该例句:好评差评指正

Mais il devient de plus en plus difficile de garder notre élan.

但是,越来越难以保持势头

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirographaire, chirologie, chiromancie, chiromancien, chiromégalie, Chiron, chiropracteur, chiropracticien, chiropractie, chiropractrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Elle a pris de l'élan et, boum! un shoot terrible!

然后她快跑起来,嘭!非常漂亮的一脚射门。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Oui, c'est cet élan national auquel je crois.

是的,我相信的正是这种国家

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENTP et les ENFP préfèrent éviter la routine, car elle freine leurs élans.

ENTP和ENFP喜欢避免常规,因为

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il se peut que tout le monde n'adhère pas forcément à vos élans.

可能所有人不会完全欣赏你热情

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu m'as cassé dans mon élan !

你搞得我没有情绪了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on veut maintenir cet élan vers une consommation responsable, c'est indispensable dans cette direction.

如果我想保持这种负责消费的势头,是必须要朝着这个方向做的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle était si grossière, si dénuée de beauté artistique et même d’élan religieux.

它那么粗糙,毫无艺可言,甚至没有半点宗教情调

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les dégâts sont tels qu'un gigantesque élan de solidarité s'organise dans la région.

损失太大了,因此该地区组织了一场大型团结

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un élan solidaire. Tout le monde veut que l'ouverture du magasin soit une réussite.

团结的。大家都希望商店能顺利开业。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.

但是由于愤怒,鹿低头撞向

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Je pense que cela donne de l’élan à l’industrie.

我认为这为该行业提供了

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était hors d'haleine et faillit renverser dans son élan la table de Rogue.

完全喘不上来气,刚好就站在斯内普书桌旁边,手抓胸膛试图说话。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dans un élan de colère, Dadon tua l'astrologue.

盛怒之下,达东一剑杀死了星象师。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit un soudain élan d'affection pour son parrain.

利顿时对教父产生了一种亲切的情感。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡的慷慨精神使巴黎圣母院的重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils peuvent également avoir du mal à garder le cap, lorsque leur premier élan d'enthousiasme s'estompe.

也会难以坚持到底,当第一次热情受阻的时候。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Et dans tout le pays, depuis des mois, nous assistons à un élan de générosité impressionnant.

在全国各地,过去几个月里,我目睹了无数令人感的互助和善举。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les interruptions, elles nous coupent complètement dans notre élan quand on est train de faire quelque chose.

中断,当我做某事时,它完全切断了我

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, la vitesse du Nautilus s’accrut sensiblement. C’était son élan qu’il prenait ainsi. Toute sa coque frémissait.

然而,“鹦鹉螺号”船只的速度明显加快:它就这样冲过去。整个船壳都在颤

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.

“别的东西可以找到,烟草也一定会找到的!”信心十足地重复着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiure, chiure (de mouché insectes), chiviatite, chiytes, chizeuilite, chkalovite, chlamyde, chlamydia, Chlamydiaceae, chlamydiae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接